ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ← |
→ ОКОПАВ |
ОКОНЧИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОКОНЧИТЬ фразы на русском языке | ОКОНЧИТЬ фразы на польском языке |
окончить | zakończyć |
окончить колледж | skończyć studia |
ОКОНЧИТЬ - больше примеров перевода
ОКОНЧИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОКОНЧИТЬ предложения на русском языке | ОКОНЧИТЬ предложения на польском языке |
Чтобы окончить праздник, можно вас обнять и поцеловать? | * Ale czy na koniec tego święta * Możemy dać wam całusa? |
Но судьба определила так, что остался один что он должен был окончить жизнь бедным, одиноким и бездетным. | Ale los chciał, że nie zostawił po sobie nikogo, że zakończył swój żywot... w nędzy, osamotnieniu... i bezdzietnie. |
Мы сказали Вэнсди, что сначала надо окончить колледж. | Ale proszę się nie martwić. Powiedzieliśmy już Wednesday - - najpierw studia. |
Одна фотонная торпеда могла окончить эту войну. | Jedna torpeda fotonowa mogła zakończyć ich wojnę. |
Помогите мне окончить мою жизнь так, как я ее прожил... в достоинстве и чести. | zgodnie z honorem i godnością. |
Первый, я считаю, что у нас появилась возможность окончить это противостояние. | Pierwszy, mamy okazję rozwiązać tę sytuację. |
Ну так уходи. Тебе в любом случае нужно окончить школу. | Powinieneś wrócić do szkoły. |
И вы повинуетесь ей, как повиновались приказу окончить войну. | Wykonasz go, tak jak wykonałeś rozkaz zakończenia wojny. |
Мы будем гоняться не за тем парнем, и можем окончить с еще большим количеством жертв. | Jeżeli zaczniemy uganiać się za złym podejrzanym skończymy z kolejnymi ofiarami. |
Я не пролью по ним слез, если это поможет окончить войну. | - Nie będę po nich płakać, |
- Запись окончить. | - Wyłącz nagrywanie. |
После того, что он устроил, я молю Бога, чтобы он смог окончить школу живым и невредимым. | Po tym, co zrobił, modlę się... żeby w ogóle skończył szkołę. |
Я думаю, они могли получить отсрочку, чтобы окончить медшколу. | Nie mogli go odroczyć do ukończenia szkoły? |
Собственно говоря, Я смогу все окончить как только вы наконец то мне заплатите. | Możemy ruszać, gdy tylko pan zapłaci. |
Настало твое время окончить борьбу. | Nadszedł czas, aby przestać walczyć. |
ОКОНЧИТЬ - больше примеров перевода