ОПАСАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОПАСАТЬСЯ фразы на русском языке | ОПАСАТЬСЯ фразы на чешском языке |
её опасаться | jí obávat |
её опасаться, ведь | jí obávat |
её опасаться, ведь она | jí obávat |
опасаться | obávat |
опасаться за | obávat o |
опасаться за | se obávat o |
Опасаться нужно тихого | Tichá voda břehy mele |
опасаться, ведь | obávat |
опасаться, ведь она | obávat |
опасаться, что | obávat, že |
следует опасаться | měli bát |
следует опасаться | musíme bát |
Тебе стоит её опасаться | Měl by ses jí obávat |
Тебе стоит её опасаться, ведь | Měl by ses jí obávat |
Тебе стоит её опасаться, ведь она | Měl by ses jí obávat |
ОПАСАТЬСЯ - больше примеров перевода
ОПАСАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОПАСАТЬСЯ предложения на русском языке | ОПАСАТЬСЯ предложения на чешском языке |
Мисс Дейл, мистер Харвик полагал, что вас нужно опасаться. | Víte slečno Dale, pan Hardwick myslel že jste nebezpečná žena. |
Вы должны понимать, что женщины вроде меня должны очень опасаться определенных людей. | Jistě znáte ženy, jako jsem já, co mají velký strach z určitých lidí. |
"И он стал опасаться, что этой беседки не было здесь при свете дня... | "A on uviděl pavilon, který tam ve dne nebyl..." |
И Вьы должньы их опасаться. | -A myslím, že byste také měla být. |
Вьы не должньы меня опасаться, господин Хамид. | Poslouchejte mě. Není žádný důvod, abyste se mě bál. |
Он не должен опасаться нас. которые защищают от опасности. | No vždyť! |
Ты понял, что ему нечего опасаться? | Vidíš, nemůže se ti nic stát. |
Я имею основания опасаться людей. | Mám své důvody nedůvěřovat lidem. |
Всем странникам пустыни Гоби есть все основания опасаться пения песков, Барбара. | Poutníci skrz poušť Gobi mají dobrý důvod obávat se zpěvu písku, Barbaro. |
У М-5 нет оснований опасаться вас. | M-5 nemá důvod si myslet, že byste mu ublížil. |
Тебе самому надо опасаться кары небес! | Dej si pozor, aby ses nestal obětí tenču. |
Послушай... Ты — предатель. Это тебе надо опасаться. | Ty jsi zrádce, a proto jsi to ty, kdo je v nebezpečí. |
Ну что вы, это я должен вас опасаться. | Jestli jste se připravovala, nemusíte mít strach. |
Она просила передать, что вы можете не опасаться последствий. | Ten včerejšek se obešel bez následků. |
Если ты перестанешь нападать, даю слово, что тебе нечего будет опасаться. | Přestaň na mě útočit a já ti dám své slovo, že se nebudeš muset ničeho bát |
ОПАСАТЬСЯ - больше примеров перевода