ОСТАТОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А не то остаток | A když to nezkusíš, strávím zbytek |
А остаток | A zbytek |
в одиночестве остаток своих дней | žít až do smrti sám |
в тюрьме остаток дней | dostanete doživotí |
весь остаток | po zbytek |
весь остаток дня | zbytek dne |
весь остаток жизни | do konce života |
весь остаток жизни | konce života |
весь остаток своей | po celý zbytek |
весь остаток своей | zbytek svého |
весь остаток своей жизни | po celý zbytek života |
времени чтобы осознать, что остаток своей | čas si uvědomit, že strávím zbytek |
временной остаток | časový pozůstatek |
вы проведёте остаток | strávíte zbytek |
выходной на остаток дня | na zbytek dne volno |
ОСТАТОК - больше примеров перевода
ОСТАТОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Возьмите выходной на остаток дня. | Vezměte si na zbytek dne volno. |
Думаешь, я буду рада, если ты остаток дней проведёшь в тюрьме? | Myslíš, že budu spokojená, že strávíš zbytek svého života ve vězení. |
"И миссис Ван Бёрен велела передать, что Вы свободны весь остаток дня." | A zbytek dne máte volno." |
...и остаток через 6 недель. Просто назови цену. | Urči si cenu. |
Когда ты зайдёшь так далеко, как собираешься, мы распрощаемся. Остаток пути я пройду сама. | Až se dostaneme nejdál, co půjde, můžeme se rozloučit... a já půjdu zbytek cesty sama. |
Если так подумает мисс Черри, мне придется провести остаток жизни в коптильне. | Jestli slečna Cherry bude mít stejný názor, strávím čas v udírně. |
Как только Уитон все расскажет, и твою биографию проверят, нас арестовывать прибегут сорок семь приставов, и остаток дней ты проведешь в федеральной тюрьме. | Jakmile Wheaton vypoví svůj příběh a oni prozkoumají tvůj doklad, objeví se tu 47 policajtů a strávíš zbytek svého života ve vězení. |
Остаток мыслей был каким-то безумным сном. | Zbytek byl šílený, přízračný sen. |
Остаток дня улетучивался подобно сигаретному дыму. | Zdálo se, že žije jen v noci. Zbývající část dne se vlekla pomalu jako hlemýžď. |
По мне, так 25 тысяч вполне... хватит, чтобы протянуть остаток дней. | Pro mě je i 25000$ hodně. Dost až do konce života. |
- Остаток досмотришь? | - Sežeň zbytek, ano? |
А когда вернусь, мне хотелось бы провести остаток дней в Нью-Йорке. | Až se vrátím, ráda bych strávila zbytek života v malém bytě v New Yorku. |
Остаток я оформлю как новый долг. | Napíšu to jako novou půjčku. |
Далеко не все из нас могут заглянуть в будущее. Ни вы, ни я не знаем, как мы проведем остаток своих дней. | Všechny nás zajímá budoucnost, protože tam strávíme zbytek života |
Остаток гарнизона будет в городе. | Zbytek zůstává. |