ОСТАНОВКА ← |
→ ОСТАТОЧНЫЙ |
ОСТАТОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а остаток | a ostatak |
А остаток | Ostatak |
А остаток дня | Ostatak dana |
А остаток дня я лгу | Ostatak dana lažem baš |
А остаток дня я лгу ради того | Ostatak dana lažem baš zato |
бросить свою затворническую жизнь и прожить остаток | napušta dosadni život da bi uživao u |
бы провести остаток | da provedem ostatak |
бы провести остаток жизни | da provedem ostatak života |
в тюрьме остаток | u zatvor do kraja |
в тюрьме остаток | u zatvoru |
в тюрьме остаток дней | u zatvor do kraja života |
весь остаток | do kraja |
весь остаток дня | ostatak dana |
весь остаток дня | propuštenim |
весь остаток жизни | do kraja života |
ОСТАТОК - больше примеров перевода
ОСТАТОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Думаешь, я буду рада, если ты остаток дней проведёшь в тюрьме? | Мислиш да ће ме усрећити то што ћеш читав живот провести у затвору? |
Мальчики затевают борьбу за остаток пиршества - тюлений плавник. | Ostatak od gozbe, fokino peraje, služi Aljegu i njegovom drugu za ratnièko nadvlaèenje. |
...и остаток через 6 недель. | Samo reci iznos. |
Когда ты зайдёшь так далеко, как собираешься, мы распрощаемся. Остаток пути я пройду сама. | Kad stigneš tamo gde si nameravao, možemo lepo da se pozdravimo... i ja æu ostatak puta preæi sama. |
Если так подумает мисс Черри, мне придется провести остаток жизни в коптильне. | Ako gospoðica Cherry misli isto tako, morat æu provesti ostatak života u kaminu. |
Как только Уитон все расскажет, и твою биографию проверят, нас арестовывать прибегут сорок семь приставов, и остаток дней ты проведешь в федеральной тюрьме. | Zašto ne, nakon što Wheaton isprièa svoju prièu i oni istraže dokumenta, 47 maršala æe biti ovdje i da vi æete završiti u zatvoru. |
Остаток мыслей был каким-то безумным сном. | Ostalo je sve samo ludi, izbrkani san. |
Остаток дня улетучивался подобно сигаретному дыму. | Ono što bi preostalo od dana bi nestalo kao kutija od popušenih cigareta. |
По мне, так 25 тысяч вполне... хватит, чтобы протянуть остаток дней. | 25000 $ je dovoljno, što se mene tièe. Dovoljno do kraja života. |
Возьмите себе остаток камней, они стоят | I evo ti ostatak ovih kamenèiæa. |
Было бы здорово, если бы мы установили, что она покинула ваш дом самостоятельно, и что вы остаток ночи провели дома. | Znatno bi nam svima pomoglo kada bi bilo ustanovljeno da je ona napustila tvoj stan svojevoljno i da si ti proveo ostatak noæi kod kuæe. |
- Остаток досмотришь? | - Uzmi ostatale podatke, hoæeš li? |
А когда вернусь, мне хотелось бы провести остаток дней в Нью-Йорке. | Kada se vratim, volela bih da provedem ostatak svojih dana u malom stanu u New Yorku. |
Остаток я оформлю как новый долг. | Pripisaæu ti ostatak kao novu pozajmicu. |
Заносите остаток ваших вещей на борт. | Ubaci preostale stvari. |