ОСУЩЕСТВИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОСУЩЕСТВИТЬ фразы на русском языке | ОСУЩЕСТВИТЬ фразы на чешском языке |
должен осуществить | a mít plný |
должен осуществить | mít plný |
должен осуществить подлинный | a mít plný, nepředstíraný |
должен осуществить подлинный | mít plný, nepředstíraný |
должен осуществить подлинный половой | a mít plný, nepředstíraný pohlavní |
должен осуществить подлинный половой | mít plný, nepředstíraný pohlavní |
должен осуществить подлинный половой акт | a mít plný, nepředstíraný pohlavní styk |
должен осуществить подлинный половой акт | mít plný, nepředstíraný pohlavní styk |
должен осуществить подлинный половой акт со | mít plný, nepředstíraný pohlavní styk s |
как это осуществить | jak to udělat |
мне осуществить | uskutečnění |
могу осуществить | můžu splnit |
могу осуществить | ti můžu splnit |
мы сможем осуществить | můžeme uskutečnit |
осуществить Черный кинжал | Black Dagger |
ОСУЩЕСТВИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОСУЩЕСТВИТЬ предложения на русском языке | ОСУЩЕСТВИТЬ предложения на чешском языке |
Я должен был осуществить его мечту. | Kvůli němu musím uskutečnit náš sen. |
Чтобы осуществить этот план, один из нас должен умереть. | Jeden z nás musí pro tuto věc zemřít. |
Мы помогаем людям осуществить это желание, сидя в нашей маленькой убогой конторе. Знаю, папа. | A my lidem pomáháme získat tyto věci, v naší malé, ošuntělé kanceláři. |
И я подумала, что если смогу помочь вам осуществить вашу мечту, то буду маленькой частью вашей жизни. | A myslela jsem si, že kdybych mohla pomoci vám dvěma realizovat váš sen, měla bych aspoň malou roli ve vašem životě. |
Когда вы оказались на борту "Наутилуса", я стал надеяться, что вы поможете осуществить мой план. | Od chvíle, kdy jste vstoupil na palubu Nautilu, jsem doufal, že budete klíčem k plánu, který jsem zamýšlel. |
Мы приложили множество усилий, чтобы осуществить это слияние. | Na uskutečnění tohoto svazku jsme vynaložili množství energie. |
Эту мечту можно осуществить с помощью гетеротрансплантации. | Tato naděje přichází s transplantací. |
Господин Цугумо, по вашей просьбе я помогу осуществить ваше желание. | Pane Tsugumo, jelikož na tom trváte, vyhovím vašemu přání. |
Боюсь, что опять с вами не соглашусь, сэр, потому что я подразумеваю если российское нападение не происходило то тогда ваш приказ осуществить План R - | - Já vám pořád nerozumím, pane. Kdyby se žádný útok nekonal, vaše rozkazy celé peruti ... |
Когда вы намерены осуществить свой план? | Kdy jste se pro to rozhodli? |
Поэтому такие ракеты являются чрезвычайно уязвимыми и, вместо того, чтобы рисковать их потерять в контрбатарейной борьбе, вероятно у русских не останется другого выхода, кроме как осуществить их общий запуск на самой ранней стадии конфликта. | Zmíněné misily jsou proto velice snadno dopátratelné. A proto než riskovat jejich zničení při bombardování, se zdá, že Rusové nebudou mít jinou alternativu než vystřelit je v prvních chvílích vypuklé krize. |
Какую часть из моих действий мне стоит осуществить первой, хмм? | Kterou částí mého plánu byste začal? |
Если бы мы могли осуществить все наши замыслы. | Když bychom si byli schopni uvědomit naše ambice. |
Ты можешь осуществить любое заветное желание. | Splní se ti jakýkoliv sen. |
Если я отвечу, ты выберешь мечту, которая у тебя была, и позволишь мне осуществить ее с тобой? | Jestli ti odpovím, vybereš si nějaký sen a dovolíš mi ho prožívat? |