ДИПЛОМНЫЙ ← |
→ ДИРЕКТИВНЫЙ |
ДИРЕКТИВА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Главная Директива | Directive Première |
Главная директива | la Directive Première |
Директива | Directive |
директива | La directive |
директива по обеспечению | une directive de |
директива по обеспечению безопасности | une directive de sécurité |
директива по обеспечению безопасности | une directive de sécurité venant |
директива по обеспечению безопасности | une directive de sécurité venant de |
директива по обеспечению безопасности Звёздной | une directive de sécurité venant de Star |
основная директива | directive première |
Первая Темпоральная директива | Directive Première Temporelle |
Первая Темпоральная директива | La Directive Première Temporelle |
Это директива по обеспечению | C'est une directive de |
Это директива по обеспечению безопасности | C'est une directive de sécurité |
Это директива по обеспечению безопасности | C'est une directive de sécurité venant |
ДИРЕКТИВА - больше примеров перевода
ДИРЕКТИВА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Директива - от: капитан Броули кому: детектив Джеймс Уилсон - [1] Отправляйтесь в Уэстхэм Джанкшн. | "Meurtre de Westham. "Chargé de l'affaire : shérif Carrey. |
Вы знаете, что есть директива правительства, о том, что летающих тарелок не существует? | Vous savez que notre gouvernement nie l'existence des soucoupes volantes ? |
Благо Тела - директива. | Le bien du Corps est la directive. |
Такова главная директива, а ты - зло. | C'est la Directive Première. Et le mal, c'est vous. |
Значит, Главная директива в силе, капитан? | La Directive Première est en vigueur? |
Капитан, директива о невмешательстве. Стоять. | - La directive de non-ingérence. |
Наша Главная директива запрещает любое вмешательство... | Notre Directive Première garantit la non-ingérence... |
Я бы сказал, что это важнее, чем Главная директива, | C'est légèrement plus important que la Directive Première. |
Все еще думаешь, что Главная директива применима здесь? | Vous trouvez que la Directive Première s'applique ici? |
Замолчи, тебе нужна эстетическая директива уложить её. | si la photo veut s'ancrer dans le paysage social. |
Директива NSC 3-4-2/2-3, Совершенно секретно, Январь 30, 2001. | C'est la directive C.N.S. 34 223. Top Secret. 30 janvier 2001. |
Директива датирована 6-12-79, подписана "Берк Картер Джей". | Ordre du 6/1 2/79, signé Burke, Carter J. |
У нас новая директива из штаба насчет "поиска и уничтожения". | On a une consigne de la M.A.F. à ce sujet. |
Первая Директива здесь неприменима. Они люди. | On ne peut pas l'appliquer. |
Первая Директива, Бен. | La Directive Première, Ben. |