ЗАВАРИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заваривать чай | faire le thé |
как заваривать чай | comment faire du thé |
как заваривать чай | faire du thé |
ЗАВАРИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Зачем вам понадобилось заваривать это кашу? | Pourquoi vous avez tout gâché ? |
У меня есть мечта: если я когда-нибудь получу Золотой Глобус или Оскар, Я использую возможность и расскажу янки, как заваривать хороший чай. | Je fantasme que si je remporte un Golden Globe ou un Oscar, j'en profiterai pour dire aux Yankees comment faire du bon thé. |
В этом году мне в "Тайном Санте" в первый раз досталась Пэм, и я ей купил вот этот чайник, который ей очень хотелось, чтобы она могла прямо на своём месте чай заваривать. | Cette année, pour la première fois, Je vais acheter à Pam un cadeau pour le "Noël surprise". Je lui ai pris cette théière. |
Лучше, чем заваривать чай, нет? | C'est mieux que faire le thé, non ? |
Значит, она может заваривать чай, может поднимать чашку и чайник, но не может его пить. | Donc elle peut faire le thé, soulever la tasse et la bouilloire, mais elle ne peut rien avaler. |
А может, будешь заваривать еще, когда выпиваешь последнее? Это не я. | - Refais-en quand tu prends la fin. |
Мастер спрашивает: "Чай умеешь заваривать?" | Le contremaître lui demande : "Savez-vous faire le thé ?" |
Продавец дал мне четкие инструкции: заваривать не более трех минут, иначе чай станет горький. | Le vendeur m'a conseillé de ne laisser infuser que 3 minutes, sinon le thé sera amer. |
– Им более 400 лет, а тебе разрешают в них заваривать чай для себя? | Vieux de 400 ans, et on te le laisse pour faire ta propre infusion. |
Видимо, нужно просто всё время заваривать в них чай. | Apparemment, il faut juste continuer à préparer le thé dedans. |
Нет-нет, я буду заваривать чай, пока ты будешь самовлюблённо болтать о каких-то своих неприятностях. | Je fini de faire du thé pendant que tu m'expliques ce qui te pose problème. |
Я не стану заваривать кашу. | Je ne chercherai pas les ennuis. |
И хватит уже заваривать чай! | Arretez de faire du thé ! |
Как варить яйца, как заваривать чай. | Comment faire cuire un oeuf, comment faire du thé. |
Вы не знаете, как заваривать чай? | Savez-vous comment faire du thé ? |