1) (действие) nantissement m, engagement m
2) (предмет залога) engagement m; gage m (движимость); hypothèque f, antichrèse {-kr-} f (недвижимость)
отдать в залог — engager vt, mettre vt en gage; hypothéquer vt (о недвижимости)
под залог чего-либо — sur gage de qch; sur hypothèque de qch
выкупить из залога — dégager vt; purger une hypothèque
3) перен. gage m; garant m (ручательство)
залог мира — gage de la paix
залог дружбы — gage d'amitié
в залог чего-либо — en gage de qch
4) (денежная гарантия) cautionnement m; caution f
освободить под залог — mettre vt en liberté sous caution
II м. грам.voix f
действительный залог — voix active, actif m
страдательный залог — voix passive, passif m
ЗАЛОГ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
4 раза он был выпущен под залог | Il a eu une caution |
А залог | Et la caution |
А это важно, отпустить под залог | vous pourriez ne pas sortir sous caution |
был выпущен под залог | eu une caution |
в залог | en gage |
важно, отпустить под залог | ne pas sortir sous caution |
важно, отпустить под залог или | ne pas sortir sous caution |
важно, отпустить под залог или нет | ne pas sortir sous caution |
вас внесли залог | caution a |
вас внесли залог | caution a été |
вас внесли залог | Votre caution |
Вас залог | votre caution |
ваш залог | votre caution |
ваш залог будет | votre caution sera |
ваш залог будет отменен | votre caution sera révoquée |
ЗАЛОГ - больше примеров перевода
ЗАЛОГ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я могу оставить это под залог. | Je peux vous laisser ceci comme garantie. |
Залог Бенсона. | Voici l'hypothèque Benson. |
Меня выпустили под залог пол-миллиона долларов. | J'ai été relâché contre 500000 dollars de caution. |
Залог? | Une caution ? |
- Внес залог. Добрался на самолете. | Suis venu en avion. |
Но мой адвакат смог договориться, и меня выпустят под залог. | Un avocat peut me faire sortir si je paye la caution. |
Учитывая как мы расстались. Когда меня бросили в камеру и я мог выйти под залог, что ты сделала? | Quand ils m'ont coffré et que j'ai eu une chance de sortir, qu'as-tu fait? |
Залог за него 10,000, и я собираюсь заплатить. | Sa caution est de 10000 $ et je vais la payer. |
- Залог за него 10 штук, не так ли? | - Sa caution est fixée à 10000? |
Кто то внес за тебя залог. | On vient de vous payer la caution. |
Это ты внес залог? | Tu as payé ma caution? |
- Его друзья внесли залог. | Des amis ont payé sa caution. |
Залог вносится не здесь. | Sortez-nous de là. |
Залог - 10 тысяч! Чёрта с два! | Vous rêvez. |
Ваш друг внес залог, чтобы Вас отпустили. | Un ami s'est occupé de vous. |