м.
1) тех. soupape f
впускной клапан — soupape d'admission
выхлопной клапан — soupape d'échappement
воздушный клапан — soupape à air
предохранительный клапан — soupape de sûreté
2) (у духовых инструментов) clef f, clé f
3) анат. valvule f
сердечный клапан — valvule du cœur
КЛАПАН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
аортальный клапан | une valve aortique |
аортальный клапан | valve lotus |
восстановить клапан | réparer la valve |
до электромагнита, который открывает клапан | l'aimant sur la valve puis |
до электромагнита, который открывает клапан | l'aimant sur la valve puis barbecue |
доходит до электромагнита, который открывает клапан | sur l'aimant sur la valve puis |
Если клапан | Si la valve |
запорный клапан | la valve d |
запорный клапан | la valve d'arrêt |
Клапан | La valve |
Клапан | Valve |
клапан и | valve et |
клапан, но | valve |
который открывает клапан | sur la valve puis |
который открывает клапан | sur la valve puis barbecue |
КЛАПАН - больше примеров перевода
КЛАПАН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Предполагается, что предохранительный клапан должен быть закрыт при эксплуатации как я уже говорил тебе не меньше 60 раз! | La valve de sécurité doit être fermée lorsque cela fonctionne... comme je te l'ai dit au moins 100 fois. |
[ Капитан ] Открыть впускной клапан. | Branchez conduite principale. |
Впускной клапан открыт, сэр. | Conduite branchée, commandant. |
Сломался левый впускной клапан в счет двойного стержня из-за внутреннего сгорания. | La soupape est fissurée et avec le double arbres à cames... la combustion ne se fait pas. |
Я мог бы взять клапан... со старой Чеви и обточить его, чтобы он подошел. | Je pourrais prendre une soupape de ce vieux Chevy et la meuler. |
Предполагается, что я обтачиваю клапан. | Je dois meuler cette pièce. |
Хорошо, что клапан сломался. Иначе я бы ее никогда не услышал. | Heureusement que je suis tombé en panne. |
Оставив широко открытым клапан теплообменного модуля, вы могли вызвать взрыв, который был бы фатален... не только для человеческой расы, но и для наших друзей, Моноидов. | En laissant ouverte une valve dans le système de régulation thermique, vous auriez pu causer une explosion qui aurait été fatale non seulement pour la race humaine, mais aussi pour nos amis, les Monoïds. |
- Клапан открыт. | Valve à induction ouverte. |
- Есть. - Клапан открыт. | Valve ouverte. |
Клапан закрыт. Клапан закрыт. | Valves fermées. |
Когда пройдем клапан, полный вперед. | Energie maximum dès qu'on entre dans la valve! |
Полулунный клапан должен появиться слева. | La valve semi-lunaire devrait appara ître sur notre gauche. |
Клапан нет, но мы потеряли столько воздуха, что дальше двигаться не можем. | - Rien à la valve. Mais on a perdu beaucoup d'air et on n'en n'a plus suffisamment! |
Своего рода клапан. Он не дает вечности взорваться. | Une sorte de valve de sécurité qui empêche l'éternité de sauter. |