м.
ordinateur m; computer {kɔmpjutœr} m
персональный компьютер — ordinateur personnel (или individuel); PC {pese} m
КОМПЬЮТЕР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а компьютер | et l'ordinateur |
А компьютер | L'ordinateur |
азблокируй компьютер | Débloque l'ordi |
Аманда украла мой компьютер | Amanda a volé mon ordinateur |
базовый компьютер | l'ordinateur-mère |
большой компьютер | grand ordinateur |
бортовой компьютер | l'ordinateur de bord |
Бортовой компьютер | Ordinateur de bord |
Бортовой компьютер) Внимание | Ordinateur de bord) Attention |
был компьютер | avait un ordinateur |
был компьютер | Il y avait un ordinateur |
был компьютер | y avait un ordinateur |
в компьютер | dans l'ordinateur |
в компьютер | dans un ordinateur |
в любой компьютер | dans n'importe quel ordinateur |
КОМПЬЮТЕР - больше примеров перевода
КОМПЬЮТЕР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А теперь? С тех пор как они впервые стали посылать радиосообщения, мы разработали языковой компьютер, машину, которая переводит любой язык на наш. | Entre-temps, nous avons mis au point un ordinateur de traduction, capable de décoder toutes les langues. |
Я прекрасно понимаю, что мы говорим на разных языках, но я знаю, что вы, наконец, разработали лингвистический декодер... или, если хотите, языковой компьютер,.. | Nous ne parlons pas la même langue, mais je sais que vous disposez d'un dictorobot, que vous appelez un ordinateur de traduction. |
И компьютер мог быть установлен и запрограммирован принимать факторы от молодежи, здоровья сексуальное изобилие, сведения и наличие необходимых навыков. | On peut définir des critères d'âge, de santé, de fertilité sexuelle, d'intelligence et de compétences nécessaires. |
Компьютер библиотеки. | - Archives électroniques. |
И мой компьютер говорит, что где бы они ни были, на Земле, в колонии или на борту корабл*, группа актеров Каридиана всегда была рядом, когда они умирали. | Les archives indiquent que quel que soit le lieu où ils étaient, sur Terre, sur une colonie ou à bord d'un vaisseau, la Troupe de théâtre Karidian n'était pas loin au moment de leur mort. |
Они поступят напрямую в судовой компьютер. | Entrez-les directement dans votre ordinateur. |
Говорит Хансон, капитан. Пункт назначения введен в судовой компьютер. | La destination a été enregistrée directement dans nos ordinateurs. |
В этом полете штурвалом будет управлять компьютер. | Les ordinateurs dirigeront le vaisseau. |
- Библиотечный компьютер. | - Verrouillage des capteurs. |
- Компьютер. - Отключитесь от штурвала. | - Désactivation de la navigation. |
Вопреки всем попыткам отключить компьютер, "Энтерпрайз" держит курс на загадочную планету Талос-4. | Malgré tous nos efforts, l'Enterprise se dirige toujours vers une planète mystérieuse, Talos IV. |
Данные загружены в компьютер, мистер Спок. Ждите. | Nous avons entré les données dans les ordinateurs. |
Компьютер на борту проверит мои вычисления. | Les ordinateurs confirmeront mes chiffres. |
Компьютер показывает 170 часов, мистер Спок. | L'ordinateur indique 170 heures, M. Spock. |
Это - возможно не самый большой компьютер в мире, но зато самый продвинутый. | Ce n'est peut-être pas le plus grand ordinateur, mais c'est sans aucun doute le plus perfectionné. |