КОМПЬЮТЕР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
- Компьютер | Komputer |
? Компьютер | Komputer |
а компьютер | a komputer |
Аманда украла мой компьютер | Amanda ukradła mój komputer |
базовый компьютер | statek matkę |
Батут. - Компьютер | Komputer |
Бортовой компьютер | Komputer pokładowy |
был компьютер | był komputer |
был компьютер | miał komputer |
был компьютер | stał komputer |
быть компьютер | być komputer |
в главный компьютер | do głównego komputera |
в его компьютер | do jego komputera |
в его компьютер | jego komputer |
в его компьютер и | do jego komputera i |
КОМПЬЮТЕР - больше примеров перевода
КОМПЬЮТЕР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
С тех пор как они впервые стали посылать радиосообщения, мы разработали языковой компьютер, машину, которая переводит любой язык на наш. | Od czasu, gdy skontaktowali się z nami po raz pierwszy, bardzo udoskonaliliśmy komputery tłumaczące. Maszyny potrafią przetłumaczyć każdy język. |
Я прекрасно понимаю, что мы говорим на разных языках, но я знаю, что вы, наконец, разработали лингвистический декодер... или, если хотите, языковой компьютер,.. | /Wiem, że nasze języki się różnią. Wiem też, że udoskonaliliście wasze roboniki,/ /czyli, jak je na Ziemi nazywacie, komputery tłumaczące./ |
И компьютер мог быть установлен и запрограммирован принимать факторы от молодежи, здоровья сексуальное изобилие, сведения и наличие необходимых навыков. | Komputer można by zaprogramować, by wybierał względem wieku, zdrowia, płodności, inteligencji oraz według niezbędnych umiejętności. |
- Пусть компьютер даст своё заключение. | Niech komputer zadecyduje. |
А примет ли компьютер во внимание человеческую любовь и заботу о семье? | Czy komputer weźmie pod uwagę człowieka. Jego miłość i troskę o swoją rodzinę? |
Компьютер библиотеки. | /Komputer biblioteczny. |
И мой компьютер говорит, что где бы они ни были, на Земле, в колонии или на борту корабля, группа актеров Каридиана всегда была рядом, когда они умирали. | A komputer wskazuje, że w chwili ich śmierci, nieważne gdzie to było na Ziemi, w koloniach, na statkach kosmicznych, w pobliżu zawsze przebywała trupa Karidiana. |
Ждите указаний. Они поступят напрямую в судовой компьютер. | /Zostaną przesłane bezpośrednio do komputera statku. |
Подтверждаю, мисс Ухура. Говорит Хансон, капитан. Пункт назначения введен в судовой компьютер. | /Mówi Hansen, nasz cel został /wprowadzony do komputera statku. |
В этом полете штурвалом будет управлять компьютер. | /Komputer statku sam będzie prowadził, |
- Библиотечный компьютер. | /Komputer słucham. |
- Компьютер. - Отключитесь от штурвала. | Przerwać kontrolę sterów. |
Вопреки всем попыткам отключить компьютер, "Энтерпрайз" держит курс на загадочную планету Талос-4. | /Mimo próby odłączenia komputera, statek /utrzymuje kurs na planetę Talos IV. |
Данные загружены в компьютер, мистер Спок. | /Wprowadziliśmy dane do komputerów. / |
Компьютер на борту проверит мои вычисления. | Komputery statku sprawdzają moje obliczenia. |