médical, de médecine
медицинский факультет — faculté f de médecine
медицинские средства (лекарства) — médicaments m pl
медицинская комиссия — commission spéciale de cure, conseil m de révision
медицинское свидетельство — certificat médical
- медицинская сестра- медицинская помощь- медицинский пункт- медицинский осмотр
МЕДИЦИНСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в медицинский институт | école de médecine |
в Медицинский Центр | à l'hôpital de |
в Медицинский Центр | à l'hôpital de Smallville |
в медицинский центр | à l'institut médical |
в медицинский центр Людовика | à l'institut médical Ludovico |
Вы сейчас принимаете какой-нибудь медицинский препарат | Prenez-vous des médicaments |
главный медицинский эксперт | le médecin légiste en chef |
закончил медицинский | fait médecine |
какой-нибудь медицинский препарат | des médicaments |
медицинский | médecine |
МЕДИЦИНСКИЙ | MÉDICAL |
медицинский автобус | bus médical |
медицинский автобус | le bus médical |
медицинский браслет | bracelet d'alerte médicale |
медицинский браслет | bracelet médical |
МЕДИЦИНСКИЙ - больше примеров перевода
МЕДИЦИНСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Иди и принеси её медицинский саквояж! | Va chercher les médecines de Mme Ellen ! |
"МЕДИЦИНСКИЙ СПИРТ. Только для наружного применения." | "Alcool à friction" |
Не знаю, что бы сказал медицинский совет, будь он вынужден... | Je n'ose penser à ce que dirait... l'Ordre des médecins. |
Первое: звонил медицинский эксперт. | Le légiste a appelé. |
Возможно, ты переборешь своё предубеждение против скромного астролога, чей медицинский диплом - благодарность его клиентов. | Oubliez vos préjugés envers un humble astrologue dont le seul diplôme est la gratitude de ses malades. |
На этой неделе, мадам, мы предлагаем одну красную розу с ежегодной подпиской на медицинский журнал. | Cette semaine, madame, nous offrons une rose rouge avec tout abonnement au journal médical. |
То, что ему нужно, это медицинский уход. | Pourcomprendre amour et compréhension, il a besoin d'un traitement médical. |
Я медицинский офицер. | C'est moi le médecin. Allez-y ! |
Медицинский шнапс - 60% спирта. | Un bon schnaps à 60 %. |
Это не медицинский случай. | D'ailleurs, ce mal n'est pas répertorie. |
Это слегка уменьшит его палец. Маленький медицинский секрет. | Un petit secret médical qui fera rétrécir votre doigt |
Он знаменитый эксперт в суде, медицинский эксперт, с которым мы почти друзья. | Un illustre expert au Palais, un médecin légiste, avec qui j'entretiens à la hâte des relations amicales. |
Медицинский журнал. | Journal médical. |
Чистый медицинский спирт. | C'est de l'alcool médicinal pur. |
В каждый момент времени толко один медицинский офицер должен находится здесь. | Je veux qu'il n'y ait qu'un seul officier médical en même temps. |