medical
медицинские средства — medicines, medical supplies
медицинское свидетельство — medical certificate, certificate of health
медицинский осмотр — medical examination
медицинский факультет — medical faculty / department
медицинская помощь — medical aid / service
медицинское обслуживание (населения) — medical care
♢ медицинская сестра — (hospital) nurse
МЕДИЦИНСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бывший медицинский | former medical |
в медицинский | medical school |
в Медицинский | smallville medical |
в медицинский колледж | to medical school |
в медицинский лагерь | to med camp |
в медицинский лагерь | to med camp? |
в медицинский отдел | to the medical bay |
в медицинский совет | the medical board |
в Медицинский Центр | smallville medical center |
в медицинский центр | to the medicentre |
ваш медицинский | your medical |
Военно-медицинский институт инфекционных болезней | USAMRIID by way of the Army |
Военно-медицинский институт инфекционных болезней | way of the Army |
Вы сейчас принимаете какой-нибудь медицинский препарат | Are you currently taking any medication |
Вы сейчас принимаете какой-нибудь медицинский препарат | Are you currently taking any medication? |
МЕДИЦИНСКИЙ - больше примеров перевода
МЕДИЦИНСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
b) Медицинский эксперт оперативно составляет точный письменный отчет, в котором указывается по крайней мере следующее: | (b) The medical expert shall promptly prepare an accurate written report, which shall include at least the following: |
d) защиту лиц, занимающихся юридическими и медицинскими вопросами и оказывающих медицинский уход, работающих в средствах массовой информации и в других связанных с ними областях, а также правозащитников; | (d) Protecting persons in the legal, medical and health-care professions, the media and other related professions, and human rights defenders; |
37. признает, что такие виды деятельности, как профилактика, медицинский уход, оказание поддержки, включая психосоциальную поддержку, и лечение, осуществляемые в интересах лиц, инфицированных и затрагиваемых ВИЧ/СПИДом, включая детей, являются взаимоукрепляющими элементами эффективного реагирования и должны быть интегрированы во всеобъемлющий подход в целях борьбы с этой пандемией, подтверждает, что осуществление прав человека и основных свобод в полном объеме для всех - это важнейший элемент глобального реагирования на пандемию ВИЧ/СПИДа, подтверждает также важность ликвидации всех форм дискриминации в отношении людей, живущих с ВИЧ/СПИДом или рискующих заразиться, особенно лиц, находящихся в наиболее уязвимом положении; | 37. Acknowledges that prevention, care, support, including psychosocial support, and treatment for those infected with and affected by HIV/AIDS, including children, are mutually reinforcing elements of an effective response and must be integrated in a comprehensive approach to combat the pandemic, reaffirms that the full realization of human rights and fundamental freedoms for all is an essential element in the global response to the HIV/AIDS pandemic, and reaffirms also the importance of the elimination of all forms of discrimination against people living with or at risk of HIV/AIDS, especially those most vulnerable; |
¬ этом помещении с каталками медицинский состав готовил ампулы с Ћ—ƒ. | – This, remember, was a trolley area where the nursing staff used to set up the LSD ampules. |
Иди и принеси её медицинский саквояж! | Get out there and get her medicine chest! |
Не знаю, что бы сказал медицинский совет, будь он вынужден... | I hesitate to think what the medical council would say... |
Первое: звонил медицинский эксперт. | One: medical examiner called in. |
Возможно, ты переборешь своё предубеждение против скромного астролога, чей медицинский диплом - благодарность его клиентов. | So perhaps you will swallow your prejudice against a humble astrologer... whose only medical diploma is the gratitude of his patients. |
На этой неделе, мадам, мы предлагаем одну красную розу с ежегодной подпиской на медицинский журнал. | This week, madam, we offer one red rose with each year's subscription to the medical journal. |
То, что ему нужно, это медицинский уход. | What he needs is expert medical treatment. |
Я медицинский офицер. | I'm the medical officer. |
Медицинский шнапс - 60% спирта. | Surgical Schnaps. 60% of alcohol. |
Отведите её в медицинский пункт! | For a cold? |
- Она это знала! - Быстрее, в медицинский пункт! | To sick-bay, quick. |
Перенесите ее в медицинский пункт! | Take her away. |