1) en haut (придых.); à l'étage au-dessus (на верхнем этаже); là-haut (там наверху)
он живёт наверху — il habite au-dessous
наверху решили перен. разг. — là-haut on a décidé
2) (на поверхности) à la surface
листья плавали наверху — les feuilles flottaient à la surface
НАВЕРХУ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А наверху | Et en haut |
А что наверху | Qu'est-ce qu'il y a là-haut |
будем наверху | sera là-haut |
будем наверху | serons à l'étage |
будет наверху | sera à l'étage |
буду ждать тебя наверху | t'attends en haut |
буду наверху | serai à l'étage |
буду наверху | serai en haut |
буду наверху с | serai en haut avec |
был наверху | étais à l'étage |
был наверху | étais en haut |
был наверху | était là-haut |
был там, наверху | était là-haut |
была наверху | étais en haut |
была наверху | était là-haut |
НАВЕРХУ - больше примеров перевода
НАВЕРХУ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Там наверху что-то ужасное происходит! | II se passe une chose horrible là-haut! |
- Что-нибудь нашли наверху? | - Quelque chose en haut? |
Она должна быть наверху, я посмотрю. | Elle doit être en haut, je vais voir. |
У нас наверху гости, но их все знают. | Il y a eu quelques visiteurs mais ils n'avaient rien d'étrange. |
- Сельма наверху. | - Selma est là-haut. |
Вот, читай. Я нашёл наверху | Je l'ai trouvée là haut |
- В один дождливый вечер... сидели мой друг Мэки и я, оба изрядно удручённые, наверху, на 7 этаже Шафтсбарри авеню, 311, в нашем маленьком детективном бюро "Аргус", с 4 фунтами. | - Un soir de pluie ... Mon ami Macky et moi, nous nous morfondions au 6e étage du 311 de l'avenue Shaftsbury dans notre petite agence de détective "Argus". Il nous restait 4 Livres. |
У нас наверху. | Elle est là-haut! Chez nous... |
- Это там, наверху. | Là-haut. |
Давайте сделаем так, чтобы принцесса спала на наших кроватях, наверху. | La princesse va dormir dans nos lits, Ià-haut. Où allez-vous dormir? |
Видишь белые огни там, наверху? | Voyez ces lumières... |
- Вы ошибаетесь. Он наверху. | - Non. |
- Я оставила часть вещей наверху. | J'ai laissé des affaires. |
- Как там погода наверху? | - Il fait beau là-haut ? |
- Наверху? Не очень смешно. | - Vous pouvez faire mieux que ça. |