м.
avant-toit m (pl avant-toits) (крыши); auvent m (над окном, дверью)
навес над крыльцом — auvent au-dessus du perron
НАВЕС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
навес | auvent |
этот навес | cet auvent |
НАВЕС - больше примеров перевода
НАВЕС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Спрячьтесь под навес и держитесь! | Abritez-vous et tenez bon ! |
А когда возвращаемся, там новый навес и снова растет кукуруза. | On revient, c'est reconstruit. Le maïs repousse. |
Сделать маленький навес в углу, это даст тень в обед. | Avec une tonnelle dans le coin, C'est ça. |
Видите навес? | Allons avocat, courez ! |
Когда труба оторвётся и упадёт, ты рухнешь на тот навес. | Quand ce tuyau se casse et tombe, Tu chutes sur ce auvent. |
Навес не настоящий. Там специальное устройство. | La gouttière est truquée. |
* Я встану под навес с нею завтра вечером | Sous le dais, je me tiendrai avec elle demain soir |
Первое: Сделайте навес из сломанных дверей или крепких досок и расположите их под 45 градусов ко внутренней стене. | Premièrement: construisez un toi à base de portes ou de planches adossées à un mur. |
Огонь в загоне для скота, картофелины в пепле... Навес для лодок, плывущий по озеру. | L'incendie de la prairie, les pommes de terre dans la cendre, la remise à bateaux loin dans le lac... |
Навес гнилой. | C'est pourri... |
"Из-за дождя я уже два дня не выхожу за дверь начал шить навес". | "Depuis deux jours, la pluie m'oblige à rester à l'intérieur "et j'ai commencé à fabriquer un auvent. |
Мы просто расчистили место на земле Хотели сделать навес для хранения перца. | Donc on a nettoyé une partie de notre parcelle pour construire un cabanon et y mettre nos épices. |
- Ты знаешь этот навес... | Pourquoi? |
- А мне плевать. - Тихо, тихо. А это там деревенские парни идут в лес и строят гигантский навес. | N'est-ce pas le pays où les garçons du village vont dans les bois construire un abri géant, une sorte de hutte ? |
[ Skipped item nr. 204 ] ни навес - никакую из этих построек я не мог бы назвать своим домом. | Je ressens la même chose. Que ce soit un igloo, une case, un dôme géodésique ou un cabanon Il n'y a aucun lieu de passage qui ne soit plus ma maison. |