ж.
1) (принадлежность к нации) nationalité f
он француз по национальности — il est Français de nationalité
2) (нация) nation f
3) (национальная самобытность) caractère m national
НАЦИОНАЛЬНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваша национальность | votre nationalité |
Национальность | La nationalité |
Национальность | Nationalité |
национальность | nationalité d'un |
национальность государства | la nationalité de l'État |
национальность государства | nationalité de l'État |
НАЦИОНАЛЬНОСТЬ - больше примеров перевода
НАЦИОНАЛЬНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Ваша национальность? | - Votre nationalité ? |
- Национальность? | - Nationalité ? |
Национальность: | Nationalité ? |
Когда загорится красная лампочка, пожалуйста, назовите по порядку: Место назначения, вашу национальность и полное имя. | Quand le voyant sera rouge, veuillez déclarer dans l'ordre suivant... votre destination, votre nationalité et votre nom : |
Мистер Мелиш, ваша национальность? | M. Mellish... quelle est votre nationalité? |
Извините, а чатлане, пацаки - это национальность? | Pardon, les tchatlans et les patsaks, c'est une nationalité ? |
- И я так не думаю. Но несмотря на национальность, он мне безгранично дорог. | Car en dépit de sa race, cet homme m'est très précieux. |
Национальность легко поменять. | Tu peux facilement changer ta nationalité. |
У меня другая национальность. | Ma nationalité est différente. |
Зачем им было менять национальность? | Pourquoi ont-ils changé de nationalité ? |
Если мне скажут возраст человека, его национальность, профессию, прописку, семейное положение и медицинскую историю, я могу посчитать с большой вероятностью сколько проживёт этот человек. | Si l'on me donne l'âge, la race et la profession d'un homme... son lieu de résidence... sa situation familliale, ses antécédents médicaux... Je peux calculer avec une grande probabilité... Combien de temps il vivra. |
С каких это пор национальность стала проблемой? | Depuis quand la nationalité est un problème? |
Мона Сальман Национальность: "неопределённое" | Mona Salman. Nationalité : indéterminée |
Место рождения, национальность, возраст - всё неизвестно. | On ignore tout de ses origines et de son âge. |
Метрдотель Скршиванек учил меня распознавать, откуда какой посетитель родом, уметь отличать чеха от немца, француза от поляка, и определять не только национальность, но и то, что тот или иной посетитель закажет. | Le maitre d'hôtel Škrivánek m'a appris à deviner les origines de chaque client... et à distinguer les Tchécoslovaques des Allemands, les Français des Polonais... Il a dit que je devais apprendre à deviner ce qu'un client allait commander. |