НЕУСТОЙКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НЕУСТОЙКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вот. Неустойка. | Voila, pour le derangement. |
Кроме того, неустойка с контракта будет возмещаться в течение 20 лет. | De plus, le montant des contrats doit être remboursé sur une période de 20 ans. |
Неустойка, которою связал меня еврей, Пусть не тревожит любящее сердце. | Et quant au billet que le Juif a de moi, qu'il n'occupe pas votre esprit. |
Ибо со смыслом и намереньем закона Находится в согласье неустойка. | Car l'esprit de la loi agrée tout à fait la pénalité stipulée clairement dans ce billet. |
Какова неустойка за преждевременное изъятие средств? | Quelles sont les pénalités pour un retrait anticipé ? |
Это штрафная неустойка в большинстве учреждений я предпочитаю быть милостивым. | C'est la peine encourue dans la plupart des établissements, mais je préfère être clément. |