м. прям., перен.
contrepoids m
••
в противовес — pour contrebalancer, comme contrepoids
ПРОТИВОВЕС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
В противовес | Contrairement à |
противовес | contrepoids |
противовес | le contrepoids |
противовес! Рубите противовес | le contrepoids |
Рубите противовес | contrepoids |
Рубите противовес | Coupe le |
Рубите противовес | Coupe le contrepoids |
Рубите противовес | le contrepoids |
Рубите противовес! Рубите | Coupe le |
Рубите противовес! Рубите противовес | Coupe le contrepoids |
ПРОТИВОВЕС - больше примеров перевода
ПРОТИВОВЕС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В противовес его враждебной природе. | Neutraliser sa nature conflictuelle. |
В противовес кому? | Par rapport à quoi ? |
И в противовес - вы убиваете их. | - Alors, autant les tuer. |
Я просто добавляю противовес. | Je fais juste contrepoids. |
За нами может приударить и столица штата Хелена, дабы создать противовес Бьютту. | En tant que siège territorial, Helena pourrait nous faire les yeux doux, pour évincer Butte. |
Основа из моральных устоев, которой Laibach, возможно, коснулись, и я считаю это одним из сильнейших выводов, что правительство использует моральные и психологические рычаги, чтобы разделить страну, в противовес логичным и разумным целям. | On encourage des principes que Laibach énonce mais le plus choquant, c'est qu'ils se servent de valeurs morales pour diviser le pays et non de choses logiques et raisonnables. |
Потому что, ты противовес для ДиКея. | Parce que tu es la kryptonite de D.K. |
Я знал что ты скажешь что-нибудь подобное в противовес своему сердцу. | Je me le dis depuis quelque temps. Tu te contredis, tu sais ? |
Похоже, противовес, чтобы держать дверь открытой. | Un contrepoids, pour maintenir la porte ouverte. |
Противовес | "Contre-poids" |
У нас есть камера смертников. А в противовес у нас есть бейсбольная команда. | On a le couloir de la mort et on a l'équipe de base-ball. |
В противовес чему? | - À l'inverse de quoi ? - Des dictatures militaires. |
В противовес кучке помешанных на сексе любителей сисек? | Plutôt qu'avec des accros au sexe ? |
Мне нужно было что-то в противовес, чтобы договориться неужели? Да. | On a interrogé Tom, voyons si Jessie connaît cet idiot. |
Гастон Леру придумал главную идею "Призрака Оперы", когда противовес большой люстры оборвался и она упала на постоянную зрительницу. | Gaston Leroux a eu l'idée du Fantôme de l'Opéra quand le contrepoids soutenant le lustre monumental a cédé, écrasant une mécène. |