administratif
административная должность — fonction administrative
в административном порядке — administrativement, par mesure administrative
АДМИНИСТРАТИВНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Административный | administratif |
Административный комитет по координации | Comité administratif de coordination |
Административный комитет по координации (см | Comité administratif de coordination (voir |
административный отпуск | congé |
административный отпуск | congé administratif |
Административный трибунал | Tribunal administratif |
Административный трибунал Организации | Tribunal administratif des |
Административный трибунал Организации Объединенных | Tribunal administratif des Nations |
Административный трибунал Организации Объединенных Наций | Tribunal administratif des Nations Unies |
в административный отпуск | en congé |
в административный отпуск | en congé administratif |
как Административный комитет | Comité administratif |
как Административный комитет по | Comité administratif de |
как Административный комитет по координации | Comité administratif de coordination |
АДМИНИСТРАТИВНЫЙ - больше примеров перевода
АДМИНИСТРАТИВНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Второй административный помощник должен уметь хорошо разбираться в людях. | Un second assistant administratif se doit de bien savoir juger les gens. |
Этим занимается главный административный отдел. | Il faut aller au bureau général de l'administration. |
Он административный офицер, я с ним поговорю. | Il est chargé des tâches administratives. Je vais lui parler. |
Административный корпус" | ADMINISTRATIF |
Столкнувшись с хаосом и анархией, Административный Совет Рагеша 3 решил обратиться за помощью к режиму Нарна. | Face au chaos et à l'anarchie, notre conseil administratif... a demandé l'assistance de nos voisins, les Narns. |
Она называется "Административный обзор". | Cela s'appelle la "Revue de l'Exécutif". |
- Секретарей? - Еще сто. - Административный персонал? | diffuser des mémos sur les joies de la chasteté... |
А теперь, это северо-западный, административный вход в Белый дом. | Voici l'accès nord-ouest utilisé par l'exécutif. |
- Что ж, отлично. - Ты административный партнер. Есть предложения? | Tu peux gérer l'administratif. |
Это административный офис. Если рынок вырастет, тебе нужно будет 8000. | Si le marché remonte, il restera 8 000 à faire. |
Административный корпус. | Ah, les services administratifs. |
Ты хочешь задействовать административный ресурс? | Vous voulez vraiment corrompre un juge ? |
Административный ассистент. | Assistant de direction. |
- Следующий свидетель административный секретарь, Герт Стокке. | Nous recevons le directeur administratif, Gert Stokke. - Bonsoir, Gert. |
Вы, Барбьери, начальник бухгалтерии, административный директор... | Le délégué, Barbieri et la direction. |