ж.
proverbe m, dicton m
войти в поговорку — devenir (ê.) proverbial, passer en proverbe
ПОГОВОРИТЬ ← |
→ ПОГОДА |
ПОГОВОРКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в Пиблсе есть поговорка | un dicton à Peebles |
Есть поговорка | Il y a un proverbe |
есть поговорка | un dicton |
есть поговорка | un proverbe |
есть старая поговорка | a un vieux proverbe |
Есть старая поговорка | Il existe un vieux dicton |
индийская поговорка | proverbe hindou |
индийская поговорка | proverbe indien |
Китайская поговорка | proverbe chinois |
одна поговорка | un dicton |
Окинавская поговорка | proverbe d'Okinawa |
поговорка | adage |
поговорка | dicton |
поговорка | proverbe |
поговорка, но | dicton, mais |
ПОГОВОРКА - больше примеров перевода
ПОГОВОРКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Есть старая китайская поговорка: | Un ancien proverbe chinois dit: |
У турков есть поговорка: | Il y a un proverbe turc: |
Поговорка гласит: | Un proverbe dit: |
он любит Карла есть такая поговорка "Пинаем то, что любим" | Il adore Carl. Il y a un poème qui dit en gros : "On cogne les choses qu'on aime." |
- У нас есть поговорка: | Il y a un proverbe. |
Есть старая поговорка, Марк: "Она только на поверхности." | Le dicton dit que c'est superficiel. |
- Мэтт, мой отец. Он сказал, что это поговорка. | Il dit que c'est un vieux dicton. |
Это поговорка старых куриц. | Un vieux dicton d'un vieux loup. |
Есть известная боксерская поговорка, что чрезмерная образованность портит бойца. | On dit souvent que trop d'instruction nuit à un boxeur. |
Есть старая поговорка, что первый покупатель - всегда наибольшая сложность. Но как я сказал, я не хочу сложностей. Поэтому я честно говорю вам, что у вас не будет причины... | Le 1 er client de la journée cause toujours des ennuis... mais je vous servirai si bien que vous ne vous plaindrez pas. |
Есть английская поговорка - место женщины - дом. | "La place de la femme est au foyer." Tu le crois ? |
На каждой страничке новая пословица или поговорка. | Sur chaque page, il y a un dicton. |
Здесь есть поговорка: "Язык за зубами - счастливая жизнь." | Nous avons un dicton: |
Мистер Сулу, на земле есть старая поговорка: | On a un vieux proverbe sur Terre. |
акговоритстара€поговорка: | Il est un vieux dicton : |