ПОГОЛУБЕТЬ ← |
→ ПОГОННЫЙ |
ПОГОН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОГОН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мистер Колдуэлл, где ваш второй погон? | Vous vous rendez compte de votre tenue ? |
Вы сможете отобрать у меня этот погон только через военный суд. | Vous ne pouvez me l'arracher que par la Cour martiale. |
Погон нет, шинель солдатская. | Sans galons, en capote du soldat. |
Без погон приехал? | Tu rentres sans galons? |
ѕерсик. "воЄ новое погон€ло Ђѕерсикї. | peches, ton nouveau nom c'est peches. |
√онец? "воЄ новое погон€ло Ђ√ейзерї. | Runner, ton nouveau surnom c'est "l'enraciné". |
Ќе боись, и тебе погон€ло найдЄтс€, Ѕилл Ћейден. | On a un surnom pour toi aussi. |
Это под погон. | - Ca se passe par dessous l'épaulette. |
Ваш муж будет на церемонии вручения погон двум новым генералам Морской пехоты | Votre mari remettra des étoiles à deux généraux du Corps des Marines. |
Останешься без погон, если не прекратишь это. | Je vais devoir te suspendre, si tu ne la fermes pas. |
Ќо € поговорил с вашим начальством, и, покуда мы теперь дружны, мне разрешили ещЄ немного погон€ть вашу команду. | Mais vos supérieurs, dans ce nouvel esprit d'amitié, me laissent maintenir l'équipe quelque temps. |