подопытное животное — animal m de laboratoire
подопытный кролик перен. — lapin m de laboratoire
ПОДОПЫТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
не подопытный кролик | pas un cobaye |
нужен подопытный | besoin d'un sujet |
нужен подопытный кролик | besoin d'un sujet |
первый подопытный | premier sujet |
Подопытный | sujet test |
подопытный кролик | cobaye |
подопытный кролик | un cobaye |
твой подопытный | ton sujet |
ПОДОПЫТНЫЙ - больше примеров перевода
ПОДОПЫТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Был бы это подопытный кролик - другое дело... | Si encore c'était un cobaye qui vous claque dans les mains ! |
У нашего пари 2 условия: второй подопытный должен стать преступником. | Notre pari a deux volets, si je me rappelle. Il faut qu'un certain individu s'en remette au crime. |
Новый Подопытный? | Un nouveau sujet ? |
Это Подопытный Тэцуо Шима. | s'est enfui. |
На первый взгляд кажется, что там взорвалась мощная бомба. Но я думаю, что это был Подопытный, который сбежал из лаборатории. | c'est pourquoi nous pensons que c'est lui. |
Да, Подопытный в поле зрения. Что? | nous avons repéré le sujet. |
Подопытный? | Quoi ? |
Ею и заражен тот подопытный. | C'est le virus que porte le cobaye du train. |
Дамы и господа из тех, кто не примкнул к ООН а также наш таинственный клиент разрешите представить Антонио Диего серийный убийца, отбывавший пожизненное заключение и единственный выживший подопытный. | Mesdames et messieurs des Nations Désunies... et... notre acheteur mystère. Puis-je vous présenter... Antonio Diego... tueur en série, purgeant une peine de prison à vie... et unique... volontaire ayant survécu. |
Гонка экспeримeнта - плохая наука, нeзависимо от того, кто подопытный. | La précipitation nuit à l'expérience, quel que soit le sujet. |
Я профессиональный подопытный. | Je suis très professionnelle comme cobaye. |
-А это еще что значит? - Ты знаешь протокол. Если подопытный совершает серьезное преступление в ходе второго этапа, альтернативы уничтожению нет. | Si le sujet commet un acte criminel... durant la Phase 2, c'est terminé. |
Вы подопытный кролик в эксперименте, который вам не дано понять. | Vous serez cobaye dans une expérience qui vous dépasse. |
Не знаю, что ты сейчас затеял, но он не подопытный кролик. | J'ignore ce que vous cherchez à faire, ce n'est pas un cobaye. |
наш первый подопытный для заморозки. | Le premier sujet pour le projet d'hibernation humaine. |