ж.
vaisselle f
кухонная посуда — batterie f de cuisine, ustensiles m pl de cuisine
глиняная посуда — poterie f
чайная посуда — service m à thé
••
битая посуда два века живёт погов. — прибл. les pots ébréchés sont ceux qui durent le plus
ПОСТЫЛЫЙ ← |
→ ПОСУДАЧИТЬ |
ПОСУДА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Грязная посуда | la vaisselle sale |
Грязная посуда | vaisselle sale |
моя посуда | ma vaisselle |
нужна посуда | voulez des couverts |
посуда | couverts |
посуда | des couverts |
Посуда | La vaisselle |
посуда | vaisselle |
ПОСУДА - больше примеров перевода
ПОСУДА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Грязная посуда, целая гора! | Quelle pile de vaisselle sale! |
Все почти готово. И посуда вымыта. Уже так поздно? | Tout est prêt, tout est servi ! |
Ужин, затем посуда и в кровать. | Dîner, vaisselle, coucher... |
Все дела брошены, посуда не вымыта. Дети не умыты, мужья не накормлены. Все женщины города, позабыв взаимные обиды, собрались здесь в предвосхищении узнать секрет Розы. | Elles ont laissé en plan le ménage, oublié la vaisselle dans l'évier, le bain des enfants, le repas de leur mari, toutes les femmes sont là, par amitié ou non, et se demandent si elles vont enfin connaître le secret de Rosa, |
В раковине немытая посуда. Грязные рубашки доктора в прачечной. | Il y a de la vaisselle dans l'évier, des chemises sales dans le baquet. |
(гремит посуда) | Entrechoquement de vaisselle. |
Метрдотели во фраках, серебряная посуда... И по 3 бокала на человека! | Des maîtres d'hôtel en habit, de la vaisselle d'argent et trois verres par personne. |
Это посуда. | La vaisselle est dans le fond. |
- А посуда не моя! | -La vaisselle n'est pas à moi ! |
Здесь больше никого нет, только вы и я, и раковина, и посуда, и дверь. | Il n'y a personne d'autre. Vous, moi, l'évier, la vaisselle et la porte. |
Ну, вроде, знаете, когда посуда или мебель двигаются сами собой. | Oh, euh, vous savez, comme... des plats ou des meubles qui se déplacent tout seuls. |
Такие красивые вещи, серебро, посуда, скатерть. | De si jolies choses, l'argenterie, la vaisselle, le linge. |
Для чего вся эта посуда? | Mais qu'est-ce que tu vas faire là ? |
это... посуда для ланча. -У нас есть посуда для ланча. - Посуда для ланча? | C'est... un nécessaire à déjeuner! |
Дорогой, очень мило, но эта посуда грязная. | C'est gentil, chéri. Tout ça est sale. |