БОМБОМЕТАНИЕ ← |
→ БОМЖ |
БОМБОУБЕЖИЩЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бомбоубежище | abri |
бомбоубежище | abri anti-aérien |
бомбоубежище | bunker |
в бомбоубежище | dans un bunker |
БОМБОУБЕЖИЩЕ - больше примеров перевода
БОМБОУБЕЖИЩЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
При сигнале воздушной тревоги следует гасить свет и быстро спуститься в ближайшее ближайшее бомбоубежище. | - Oui, oui ! J'y vais ! |
Дети,в бомбоубежище! | On descend à la cave. |
Зрителей просят пройти в бомбоубежище в дом номер 104, 104. | Le public est prié de se rendre à l'abri antiaérien... au numéro 104, 104. |
Когда мне было 12 лет, я помогал отцу строить бомбоубежище в подвале, потому что какой-то идиот разместил дюжину боеголовок в 90 милях от побережья Флориды. | Quand j'avais 12 ans, j'ai aidé mon père à construire un abris dans notre cave parce qu'un malade avait mis une douzaine de têtes nucléaires à 90 miles des côtes de Floride. |
- Тут есть бомбоубежище. | - On a un abri, ici. |
- Все в бомбоубежище! | - On y va tous ! |
Бомбоубежище. Горные велосипеды тут | LES V.T.T. SONT ICI |
Джейми говорит, здесь есть старое бомбоубежище. | Jamie dit que cet immeuble a un abri antiaérien. |
- Это бомбоубежище, Баффи. | - C'est un abri antinucléaire, Buffy. |
Вначале это было бомбоубежище, в пятидесятых годах. | C'était un abri antiaérien dans les années 50. |
Там бомбоубежище. | C' est un abri anti-bombardements. |
Подвал в здании таможни... самое надежное место в восточной Канаде... он строился как бомбоубежище во время холодной войны. | Le sous-sol des douanes... y a pas plus sûr dans tout l'Est canadien. Ça devait servir d'abri anti-atomique durant la guerre froide. |
Вот здесь была кладовая. Папка угробил годы, чтобы превратить её в бомбоубежище. | Mon père a passé des années à en faire un abri anti-aérien. |
В бомбоубежище. | Il faut qu'on retourne là-bas! |
Америка хочет разбомбить Афганистан. Мы должны построить бомбоубежище. | Les Etats-Unis veulent bombarder l'Afghanistan ! |