ПРИОБРЕТАТЬ ← |
→ ПРИОБЩАТЬ |
ПРИОБРЕТЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вновь подтверждая, что приобретение | Réaffirmant que l'acquisition |
вновь подтверждая, что приобретение | Réaffirmant que l'acquisition de |
вновь подтверждая, что приобретение территории | Réaffirmant que l'acquisition de territoire |
вновь подтверждая, что приобретение территории | Réaffirmant que l'acquisition de territoire par |
их приобретение | les acheter |
мое последнее приобретение | ma dernière acquisition |
на их приобретение | pour les acheter |
на приобретение | le droit d'acquérir |
на приобретение | le droit d'acquérir une |
на приобретение | pour acquérir |
на приобретение гражданства | le droit d'acquérir une nationalité |
недавнее приобретение | récente acquisition |
незаконное приобретение | l'acquisition illicite |
незаконное приобретение | l'acquisition illicite de |
незаконное приобретение | l'acquisition illicite de richesses |
ПРИОБРЕТЕНИЕ - больше примеров перевода
ПРИОБРЕТЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вас бы заинтересовало приобретение подобной? | Aimeriez-vous en acheter une ? |
Приобретение? Ой, мы не способны купить автомобиль, но ценим вашу любезность. Почему? | Nous ne pourrions pas acheter de voiture, mais c'est gentil de votre part. |
Дорогие друзья, позвольте представить вам мое последнее приобретение. | Mes chers amis... J'ai le plaisir de vous présenter ma dernière acquisition. |
Может, попробуете, стоящее ли это приобретение? | Que diriez-vous de l'essayer pour voir s'il va bien? |
- Приобретение расходных материалов, принадлежностей? | - Non. - De l'achat de fournitures ? |
Приобретение медикаментов для лечения огнестрельных ранений должно быть санкционировано префектурой. | la vente des produits pharmaceutiques destinés aux traitements des blessures dues aux armes à feu ne peut être effectuée qu'aux seules personnes munies d'une autorisation de la Préfecture. |
Приговор: приостановлен. Перевозка краденного. Приобретение космического судна на фальшивую валюту. | Transport de marchandises volées, achat d'un vaisseau spatial avec de faux billets. |
Вижу, вы - ценное приобретение. | Je vois que vous vous révélerez inestimables. |
Джоуи Мэддокс, лицензированная букмекерская контора, Фулхэм-Роуд, 469, приобретение. | Joey Maddocks, bureau de paris, 469 Fulham Road, acquisition. |
Новое приобретение. | Très bien. De nouvelles acquisitions ! |
Приобретение богатства больше не является целью нашей жизни | L'acquisition de richesses n'est plus notre motivation. |
Внутри этого маленького студенческого холодильника мое последнее приобретение. | À l'intérieur de ce mini-frigo d'étudiant, se cache mon dernier achat. |
- Я собираюсь начать копать под Вольфрам и Харт- приобретение недвижимого имущества. | - J'enquête sur leur patrimoine. |
Ира, l " м. поднятие(приобретение) тяжелый жуткий vibe здесь. | Ira, ça me fait comme qui dirait froid dans le dos. |
Хорошее приобретение? | C'est pas quelque chose? |