1) (нетрудный, несложный) simple
проще простого — simple comme bonjour
2) (обыкновенный) simple, ordinaire; frugal (о пище)
простые люди — simples gens; gens simples (бесхитростные)
простое платье — tenue f simple
простая обстановка — ameublement m modeste
по той простой причине, что... — pour la bonne raison que...
3) (естественный) naturel; sincère (искренний)
он простой в обращении — il est simple dans ses rapports avec autrui
4) (не составной, однородный) simple
простое вещество — substance f simple
простые числа мат. — nombres m pl premiers
••
простое письмо — lettre non chargée
простым глазом — à l'œil nu
из простого любопытства — par simple curiosité
II м.temps m chômé, temps mort (в работе); surestaries f pl (пароходов, барж); immobilisation f (вагонов и т.п.)
ПРОСТОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а не простой | pas un simple |
а не простой смертный | pas un simple mortel |
а простой транзакцией | mais par une simple transaction |
а простой транзакцией в золоте | mais par une simple transaction |
более простой | plus facile |
более простой | plus simple |
более простой способ | un moyen plus simple |
был простой | était simple |
был простой выбор | était simple |
была простой | était simple |
быть более простой способ | avoir un moyen plus simple |
быть более простой способ | y avoir un moyen plus simple |
вам простой вопрос | question simple |
вам простой вопрос | une question simple |
всего лишь простой | qu'un simple |
ПРОСТОЙ - больше примеров перевода
ПРОСТОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Что-то более долговечное было бы неплохо понимаешь, даже камень простой был бы лучше. | Quelque chose de plus permanent serait bien, tu sais, même un rocher serait mieux. |
Согласно вот этому, это простой - процесс из 72 пунктов. - процесс из 72 пунктов. | D'après ça, c'est très facile en 72 étapes. |
У Валенсии такой простой пароль. | Le mot de passe de Valencia était trop facile. |
- Очень простой способ. | - Une façon très simple. |
Я стану обычной женщиной, очень простой, очень тихой и счастливой. | Je vivrai enfin! Ce sera simple, calme, parfait. Je serai enfin heureuse. |
Вы не простой посетитель. | Vous n'êtes pas un vrai client. |
Он всего-лишь задал простой вопрос. | Il a juste posé une question. Ah oui ? |
И как же простой жестянщик научился, так превосходно владеть луком? | Où un artisan a-t-il appris à tirer si bien ? |
Даже простой жестянщик должен защищаться от нападений и других таких вещей. | De nos jours, même un artisan doit se protéger. De la traîtrise, entre autres. |
Я человек простой. | - Je suis un homme simple! |
Это очень простой язык. | C'est une langue facile. |
Жизнь может быть такой простой. | La vie peut être si simple. |
Простой фокус. | - Un simple tour de passe-passe. |
Пока есть урожай - ты при делах, а потом простой бродяга. | Quand il y a du boulot, t'es journalier, après, t'es clodo. |
Я легко уйду по простой причине: я всё ещё человек, в отличие от вас. | Je partirai sans un regret. Je vais vivre comme un être humain. |