мн.
(игра) cache-cache m (pl invar)
играть в прятки с кем-либо — jouer à cache-cache avec qn
ПРЯТКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
В прятки | A cache-cache |
В прятки | Cache-cache |
В прятки | de cache-cache |
в прятки в | à cache-cache dans |
в прятки на | à cache-cache dans |
в прятки с | à cache-cache avec |
в прятки с | à cache-cache avec le |
в прятки со | à cache-cache |
в прятки, когда | à cache-cache quand |
в прятки, но | cache-cache, mais |
Игра в прятки | de cache-cache |
играем в прятки | joue à cache-cache |
играем в прятки | on joue à cache-cache |
Играет в прятки | Elle se cache |
играл в прятки | joué à cache-cache |
ПРЯТКИ - больше примеров перевода
ПРЯТКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- В прятки что-ли? | - On joue à cache-cache ? |
Мы играем в прятки с отрепьем из пятой колонны. | On joue au chat et à la souris avec des gars de la 5e colonne. |
Этот скользкий тип из шайки, это они заставили нас играть в прятки. | A côté de ce morveux et de sa bande, on est des agneaux. |
- Здравствуйте-здравствуйте. - Мы, похоже, играем в салочки. - Или, может, в прятки, а? | On joue à chat ou à cache-cache ? |
Нам некогда играть в прятки, мистер Эллиот. | Nous n'avons pas le temps de jouer le cache-la-cache, M. Elliott. |
Не нужно играть со мной в прятки. | Ne jouez pas au plus malin avec moi. |
Или, например, Мальчик с пальчик. Всё время играет на деньги в прятки. | Ou par exemple le Petit Poucet, il joue tout le temps à cache-cache pour de l'argent. |
С самого начала было ясно. Прятки, вранье. | Toujours se méfier, se cacher ! |
- Поиграем в прятки. - Давай. | Tu veux jouer? |
не представляю себе, чтобы мсье Делясаль играл с нами в прятки. | - Je ne l'imagine pas jouer à cache-cache. - Vous qui nous faisiez face, avez-vous vu quelque chose? |
Хватит уже играть в прятки. | Plus de camouflage, Hartmann. |
Поиграй в прятки. | Jouons a "dormir dehors". |
Послушайте, мсье Моран, я не намерен играть с вами в прятки. | Voilà une garde-robe, au moins Regardez ça, Lagrume. c'est pourquoi, on a beau dire... |
Даже билета нет. Я играю в прятки с проводниками с самого отправления поезда из Нью-Йорка | Je joue à cache-cache depuis New York. |
Играть в прятки мне уже не хотелось, я только смотрела. | Jouer aux 4 coins, ça me disait rien. |