ж.
désert m
безводная пустыня — désert aride
••
глас вопиющего в пустыне разг. — voix f qui clame dans le désert; ≈ prêcher dans le désert
ПУСТЫНЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большая пустыня | grand désert |
большая пустыня | immense désert |
одна большая пустыня | un grand désert |
Одна очень большая пустыня | Un immense désert |
Пустыня | Dans le désert |
пустыня | désert |
Пустыня | Le désert |
Пустыня | Le désert est |
пустыня | un désert |
пустыня Атакама | désert d'Atacama |
пустыня Атакама в | désert d'Atacama au |
пустыня Атакама в Чили | désert d'Atacama au Chili |
пустыня вокруг | désert autour |
Пустыня Намиб | Le désert du Namib |
что пустыня | que le désert |
ПУСТЫНЯ - больше примеров перевода
ПУСТЫНЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это пустыня, а прямо посередине... | - On est en plein désert. |
-Значит, пустыня кончилась? | - On a traversé ? |
- Пустыня? | - Dans le désert? |
- Это пустыня. | C'est le désert. |
Боюсь, эта пустыня - худшее место в Ливии. | Vous ne connaissez pas ce désert. C'est le pire de la Libye. |
Не пойму только, горы это, болота или пустыня. | Montagne, marécage, désert ? |
Северный ветер. Если в это время года он дует сильно, то эта пустыня превращается в дикого зверя. | À cette époque de l'année, ça balaie le désert et rien ne lui résiste ! |
Все, что они не могут взять с собой, они уничтожают. Ежели мы не сумеем это остановить, позади нас останется пустыня, выжженная земля! | À l'approche de Napoléon, les paysans s'enfuient sur leurs charrettes. |
"Пустыня Эль Аламень. Суббота, 29 мая 1942 года". "20-ый век эры фашизма". | Désert d'El Alamein. 29 mai 1942, vingtième année de l'ère fasciste. |
Это пустыня? | Une région désertique ? |
Пустыня – это океан, в который не опустить весла. | Le désert est un océan où l'on ne peut plonger de rames. |
А там пустыня. | Et voici le désert. |
Пустыня впитала больше крови, чем ты можешь представить. | Le désert a séché plus de sang que tu ne l'imagines. |
По-моему это пустыня, хмм? О, смотрите! | On dirait le désert, hum ? |
А перед ними лежит пустыня. Я сильно сомневаюсь, что кто-то из них все еще жив. | Et avec le désert à traverser, ils doivent être morts. |