1) général
сводная таблица — liste générale
сводный батальон — bataillon m de marche
2)
сводные братья — demi-frères m pl
сводные сёстры — demi-sœurs f pl
СВОДНИЧЕСТВО ← |
→ СВОДНЯ |
СВОДНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вас есть сводный брат | avez un demi-frère |
его сводный брат | son demi-frère |
ее пятьдесят седьмой сессии сводный доклад | sa cinquante-septième session un rapport unique regroupant |
её сводный брат | son demi-frère |
есть сводный брат | un demi-frère |
есть сводный брат и | un demi-frère et |
есть сводный брат и | un demi-frère et une |
есть сводный брат, которого | un demi-frère qui |
есть сводный брат, которого | un demi-frère qui a |
есть сводный брат, которого | un demi-frère qui a été |
меня есть сводный брат | ai un demi-frère |
меня есть сводный брат и | ai un demi-frère et |
меня есть сводный брат и | ai un demi-frère et une |
Младший сводный брат нынешнего главы клана | Le frère cadet du maître actuel |
Мой сводный | Mon beau |
СВОДНЫЙ - больше примеров перевода
СВОДНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Они даже вас в них упоминает. Ему кажется, что вы его сводный брат. | Il croit qu'il est votre frère. |
Это мой сводный брат, Том. Это его девушка, Тереза. | Mon demi-frère Tom, et son amie Teresa. |
Ты видимо знал его расписание... Может, он тебе - сводный брат? | Et le type... vous aviez son emploi de temps. |
Это Питер, сводный брат моего отца, и мой второй отец-абориген. | Peter est le frère de peau de mon père, mon père aborigène. |
Значит, если я правильно поняла ... вы сводный брат Жаккара. | Vous êtes donc son demi-frère. |
Он твой сводный брат! | C'est le fils de mon ex. |
Я тебе не говорил На самом деле я твой сводный брат | Je ne te l'avais pas dit, Amber... mais en fait, je suis ton demi-frère. |
Мой сводный брат, Френк! | C'est mon demi-frère. |
Сводный брат? Это было бы прекрасно. | Un demi-frère serait parfait. |
Как твой сводный брат Себастьян. | Comme ton demi-frère Sebastian. |
"Это - твой сводный брат. У вас разные матери". А она говорит, что я убежала из дома. | Comme j'ai pris le bus seule, elle dit que j'ai fugué. |
Хочу видеть, как растёт мой сводный брат. | Voir grandir mon petit frère. |
Может, ты и мой сводный брат, но нет закона, запрещающего убивать брата! | T'es mon demi-frère mais aucune loi ne m'interdit de tuer l'autre moitié. |
Боюсь, мой сводный брат прав. Видите ли, у меня есть ужасная тайна. | Mon demi-frère a raison, je cache un terrible secret. |
Фрэнк Раффо, мой сводный брат, был главным парикмахером. | Mon beauf, Frank Raffo, etait le patron. |