СВОДНИЧЕСТВО ← |
→ СВОДНЯ |
СВОДНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СВОДНЫЙ фразы на русском языке | СВОДНЫЙ фразы на португальском языке |
есть сводный | têm um meio |
есть сводный брат | têm um meio irmão |
есть сводный брат | um meio-irmão |
здесь делает твой сводный | está o teu meio-irmão aqui a fazer |
здесь делает твой сводный брат | está o teu meio-irmão aqui a fazer |
и мой сводный брат | o meu meio-irmão |
мой сводный | meu meio |
мой сводный брат | é meu meio-irmão |
мой сводный брат | meu cunhado |
мой сводный брат | meu irmão adoptivo |
мой сводный брат | meu meio-irmão |
Мой сводный брат | O meu meio-irmão |
он мой сводный брат | é meu meio-irmão |
Он мой сводный брат | Ele é meu meio-irmão |
он твой сводный брат | Ele pode ser teu meio-irmão |
СВОДНЫЙ - больше примеров перевода
СВОДНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СВОДНЫЙ предложения на русском языке | СВОДНЫЙ предложения на португальском языке |
Это мой сводный брат, Том. | Este é o meu irmão Tom. E esta rapariga é a Theresa. |
Может, он тебе - сводный брат? А ты - крепкий орешек. | - És uma chavala dura. |
Вам известно, что Стоддарт, егерь - его сводный брат? | Sabe que o couteiro, Stoddard, é meio-irmão dele? |
Потом я узнал, что у меня есть сводный брат. | Foi então que descobri que tinha um meio-irmão á muito tempo perdido. |
Значит, если я правильно поняла ... вы сводный брат Жаккара. | Se bem percebi, você é meio irmão do Jacquart. |
Он твой сводный брат! | - É teu meio-irmão. |
На самом деле я твой сводный брат | Na verdade... sou teu meio-irmão. |
Мой сводный брат, Френк! | O meu meio-irmão, Frank! |
Сводный брат? Это было бы прекрасно. | Um meio-irmão seria ideal. |
Как твой сводный брат Себастьян. | Como o teu meio-irmão Sebastian. |
Может, ты и мой сводный брат, но нет закона, запрещающего убивать брата! | Podes ser o meu meio-irmão mau, mas não há lei que nos impeça de matar a outra metade! |
Боюсь, мой сводный брат прав. | O meu meio irmão está a dizer a verdade. |
Берт Зупаник и его сводный биологический брат... оба мелкие грабители банков, полупрофессиональные рестлеры, оба с большими особенностями поведения, был один шанс из 27 миллионов, что они когда-нибудь встретятся, но они встретились. | O Bert Zupanic e o seu irmão biológico não fraterno, ambos pequenos assaltantes e lutadores profissionais a tempo parcial, ambos com demasiados comportamentos idiossincrásicos, tinham hipóteses de 27 milhões para uma de alguma vez se encontrarem, mas aconteceu. |
Фрэнк Раффо, мой сводный брат, был главным парикмахером. | Frank Raffo, o meu cunhado, era o barbeiro principal. |
Мой сводный брат. | É meu cunhado. |
СВОДНЫЙ - больше примеров перевода