ХРАНИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ХРАНИТЬСЯ фразы на русском языке | ХРАНИТЬСЯ фразы на французском языке |
будет храниться | sera conservé |
ХРАНИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ХРАНИТЬСЯ предложения на русском языке | ХРАНИТЬСЯ предложения на французском языке |
Деньги не должны храниться у детей | On te le garde. |
На чердаке еще храниться твоя одежда. Думаю, там есть что-нибудь для верховой езды. | Tu as des affaires au grenier, dont une tenue d'équitation. |
Всё должно храниться в строжайшем секрете. Я могу на Вас положиться? | Ce qui se passe en ce moment est tout à fait confidentiel. |
Потому что, она должна храниться в холодильнике. | Parce qu'il faut le réfrigérer. |
Номер 12... ваше мнение о Профессоре должно храниться в строгом секрете. | Gardez votre opinion sur le professeur pour vous. |
Они должны храниться у вас в сейфе. | Ça devrait suffire pour la sauver. |
В этих коробочках... хот-доги спокойно могут храниться почти в течение целого дня. | Gain de temps, gain d'argent. Avec ces boîtes de 2 litres, vos pains pour hot-dog seront frais pendant des jours. |
Завещание храниться у адвоката Эдмонда, в Майями. | Le testament est à Miami. Chez son avocat. |
Профессор Орфаник забальзамировал её тело по новому методу, но тело должно было храниться. | Orfanik a utilisé des méthodes d'embaumement, mais son corps a dû résider hermétique au monde. |
Покажите мне, где храниться оружие. | Montre-moi la réserve d'armes. |
Чтобы избежать покушений, этот список будет храниться в тайне до среды. | Afin d'éviter toute fraude, cette liste restera secrète jusqu'à la sélection des jurés. |
-Еда должна храниться в пакетах. | Je serai là-bas, tout le monde. |
Я не могу снова храниться на складе. Я просто не могу! | Je ne veux plus être en boîte ! |
Поскольку в моей реальности оно должно храниться в кладовке... нужно сделать другой выбор. | Dans ma réalité cet appareil serait dans un placard, tournez-le dans l,autre sens. |
Почему у меня должна храниться квитанция о доставке? | Pourquoi devrais-je avoir une facture ? |