thé m; tisane f (травяной)
китайский чай — thé de Chine
кирпичный (или плиточный) чай — thé (pressé) en tablettes
крепкий чай — thé fort
жидкий чай — thé léger
липовый чай — tisane de tilleul
малиновый чай — tisane de framboises
послеобеденный чай — five-o'clock {fajvɔklɔk} m
пить чай — prendre (или boire) du thé
заварить чай — faire le thé
позвать гостей к чаю — organiser un thé (или un five-o'clock)
быть приглашённым на чашку чая — être invité à un thé
••
дать на чай — donner un pourboire
II вводн. сл.(вероятно) разг. je crois que; sans doute (конечно)
ты, чай, проголодался — je crois que tu as faim, tu as sans doute faim
ЧАЕУБОРОЧНЫЙ ← |
→ ЧАЙКА |
ЧАЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А вот и чай | Voilà le thé |
А чай | Et le thé |
Английский чай | Du thé anglais |
бармену на чай | un pourboire au barman |
Благодарю за чай | Merci pour le thé |
Будешь чай | Tu veux du thé |
Будешь чай | Tu veux un thé |
буду чай | un thé |
был чай | était du thé |
был чай | était du thé glacé |
в его чай | dans son thé |
в мой чай | dans mon thé |
в чай | dans du thé |
в чай | dans le thé |
в чай | dans son thé |
ЧАЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Пожалуйста, доставь нам удовольствие и приходи к нам завтра на чай" | Feriez-nousplaisird' êtreparmi nous demain à l'heure du thé ? |
Ваш чай, сэр. | Votre thé, monsieur. |
- Чай портит ужин. | - Le thé me coupe l'appétit. |
Приходите на чай завтра к пяти. | Venez prendre le thé demain, à 17 h. |
Тебе нужны лекарства, горячий чай и грелка. | Tu devrais prendre de la quinine, une citronnade chaude, et une bouillotte. |
Ватерлоо, футбол или чай? | de waterpolo, de football ou de tea ? |
Юная леди из Болгарии... - Чай, сэр? | Il y avait une jeune lady à Ongar... |
- Принести чай, сэр? | Son nom est Hannay. |
Мы обычно пили чай с кексами перед камином, и смотрели, как тени мечутся по потолку. | Nous nous asseyions devant la cheminée en attendant que le jour baisse. |
- Было так приятно разговаривать с вами, что я забыла предложить чай. | J'ai tellement bu vos paroles, je ne vous ai même pas offert de thé. |
- Я имела в виду,.. ...что меня пригласили на чай, и там люди говорили о вас, и о Люси тоже. | J'ai pris le thé avec des gens qui parlaient de vous. |
Мистер Дэстри, я приготовила вам крепкий чай. | Venez, M. Destry. Vous voudrez sûrement une bonne tasse de thé. |
Чай для Дэстри? | Un thé pour Destry ? |
Пошли пить чай! | Tu veux une tasse de thé ? |
- Тебе предложили чай или коктейль? | - Thé ou cocktail? |