м.
1) fonte f
литейный чугун — fonte de moulage, fonte tendre
ковкий чугун — fonte malléable
2) (горшок) pot m de fer
ЧУГУН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Чугун | Chougoun |
чугун | fer forgé |
чугун | fonte |
ЧУГУН - больше примеров перевода
ЧУГУН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У тебя есть хороший чугун... я могу обменять его на этот матрас? | Tu as une plaque de fonte en échange de ce matelas ? |
сверло из хромированной стали. Чугун почти без углерода. | Ce fer ne contient presque pas de carbone. |
Около 13 писем и телеграм... циркулировало между компанией которая хотела продать передельный чугун... и компанией, которая желала купить его. | Quelques 13 lettres et télégrammes... Furent échangés entre une compagnie souhaitant vendre un cochon en acier... Et une autre société souhaitant l'acheter. |
В конце-концов отчаявшийся продавец оставил попытки договориться... и продал чугун кому-то другому. | Finalement, le vendeur frustré abandonna... Et vendit le le cochon en acier autre part. |
Теперь компания-покупатель предъявляет иск... утверждая, что продавец обещал продать чугун именно ей. | La société qui souhaitait acheter attaqua ... En déclarant que le vendeur lui avait promis le cochon. |
Лепреконов и фей может остановить только чугун. | Les lutins ne peuvent être blessés que par du fer forgé." |
Да, чугун. | Du fer forgé. |
Только чугун может остановить его, верно? | Le fer forgé peut le blesser, pas vrai ? |
Чугун. | De la fonte. |
-Да успокойся Чугун! | Tu te calmes, Chougoun! |
Ряба! Чугун! Пока все! | Riaba, Chougoun . |
Воробей, Отас и Ряба хватайте за ноги и валите, мне по херу как, хоть зубами грызите, ясно? Пиночет, Чугун Джоконда со мной. Все. | Moineau, Stas and Riaba, vous les prenez par les jambes et vous les poussez Pinochet, Chougoun, La Joconde Vous venez avec moi. |
Чугун, Курбаши - Правый двор | Chougoun, Kourbachi, La cour à droite. |
-Слышь, Чугун. | Eh, Chougoun! |
-Патроны! Чугун! | - Les munitions, Chougoun! |