ЭТИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЭТИ фразы на русском языке | ЭТИ фразы на французском языке |
90 миллионов за эти | 90 millions de dollars pour ces |
90 миллионов за эти квартиры | 90 millions de dollars pour ces appartements |
deshou чтобы чувства эти | desho |
deshou чтобы чувства эти позабыть | desho |
jinsei nagai deshou чтобы чувства эти | jinsei nagai desho |
jinsei nagai deshou чтобы чувства эти | vivre pour ignorer ces émotions |
jinsei nagai deshou чтобы чувства эти позабыть | jinsei nagai desho |
jinsei nagai deshou чтобы чувства эти позабыть | vivre pour ignorer ces émotions |
jinsei nagai deshou чтобы чувства эти позабыть | vivre pour ignorer ces émotions, n |
mada jinsei nagai deshou чтобы чувства эти | mada jinsei nagai desho |
mada jinsei nagai deshou чтобы чувства эти | vivre pour ignorer ces émotions |
nagai deshou чтобы чувства эти | nagai desho |
nagai deshou чтобы чувства эти позабыть | nagai desho |
S-10/2. и передать эти заявления | S-10/2., et à déposer leurs déclarations auprès |
¬ се эти | Tous ces |
ЭТИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЭТИ предложения на русском языке | ЭТИ предложения на французском языке |
А я думаю что здесь безопаснее чем в лагере где кучка людей не взлюбила меня благодаря тебе, предъявляя все эти дикие обвинения. | Je pense que c'est plus sûr ici que d'être de retour au camp là où une tripotée de gens ne m'aiment pas grâce à toi, faisant ces accusations infondées. |
А потом..потом я пришел сюда, и начались все эти обвинения, и я понятия не имею что черт возьми происходит. | Et après je-je suis venu ici, et j'ai commencé à être accusé, et je ne sais même pas ce qui se passe. |
Я хотел сходить, проверить, как она потому что все эти порезы и прочее что навалилось на нее она точно испугана не меньше чем я | Je voulais vérifier si elle allait bien car je savais qu'elle avait des griffures sur elle, et elle était aussi effrayée que moi. |
В общем, эти... | Donc, il y a ces, heum... |
Но были все эти призраки, и только я их видела. | Mais il y avait tous ces autres esprits que moi seul pouvait voir. |
И как ваш организм реагировал на все эти препараты? | Comment votre corps a-t-il réagit sous ces médicaments ? |
Паула. Эти выходные были особенными. | Ce week-end a été spécial. |
Зачем тебе все эти фотографии? | Pourquoi as-tu toutes ces photos ? |
Почему ты выбрасываешь все эти вещи с Джошем? | Pourquoi tu jettes tous les trucs de Josh ? |
Ох, эти наши игры. | Quel manège ! |
Чёрт возьми, Валенсия, знала бы ты, что значит иметь парочку монстров, как эти, ты бы никогда больше не захотела этого. | Oh, mon Dieu, Valencia, si tu savais ce que ça fait d'avoir une paire de monstres comme ça, tu y réfléchirais à deux fois. |
Я благодарна тебе за эти слова. | J'apprécie que tu me dises ça. |
Эти симптомы - и сомнамбулизм, и аффектация - как правило, указывают на нервную болезнь - "истерию". | Ces possessions - somnambules, stupéfiées - sont conformes à ce que les psychiatres appellent désormais l'hystérie. |
Эти исследования дали мне возможность постичь их жизнь и проникнуться к ним уважением. В 1913-м году я отправился на Север со всем своим сняряжением. | Durant l'hiver, sur l'île de Baffin, j'ai profité de mon temps libre pour filmer certains Esquimaux qui vivaient avec nous. |
Эти льды нагоняют с моря суровые полярные бури. Они сталкиваются с ледяными торосами на берегу. | Poussée par les vents hivernaux déchaînés, la banquise vient cogner les blocs de glace accrochés à la côte. |