ЭТИКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЭТИКА фразы на русском языке | ЭТИКА фразы на французском языке |
А этика | Et l'éthique |
деловая этика | éthique du travail |
профессиональная этика | courtoisie professionnelle |
этика | éthique |
Этика | L'éthique |
Этика становится | L'éthique devient |
Этика становится эстетикой | L'éthique devient esthétique |
ЭТИКА - больше примеров перевода
ЭТИКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЭТИКА предложения на русском языке | ЭТИКА предложения на французском языке |
Это первый раз, когда тебе интересна этика. | C'est la première fois... que tu parais intéressé à la morale. |
Моя профессиональная этика необщепринятая, как у них, и не включает в себя занятия медициной в холле. | Ce n'est pas mon habitude de soigner dans un hall. |
Ведь есть же врачебная этика. | La morale est une chose qui existe. |
Этика? Когда-то у меня была этика. | Jadis, j'ai cru à la morale! |
- Есть такая штука, называется этика. | - La déontologie, ça existe. |
Этика вынуждает нас отказать вам в вашем требовании, касающемся дилития. | Notre éthique nous oblige à refuser de vous remettre les cristaux de dilithium. |
Господа присяжные, я хочу со всей серьезностью заявить, что в действительности сегодня здесь перед судом предстает этика делового сообщества. | Messieurs les jurés, je vous déclare solennellement que ce qui est jugé aujourd'hui est l'éthique d'une communauté. |
Именно поэтому я найму человека, для которого этика не имеет никакого значения. | C'est pourquoi je vais devoir engager quelqu'un pour qui l'éthique n'a pas d'importance. |
Врачебная этика. А если бы и знали, то не сказали бы? | Si vous le saviez, vous ne le diriez pas ? |
Да, я играю ради победы, но этика все равно должна соблюдаться! | Je joue pour gagner, mais je respecte une certaine éthique. |
ЭТИКА Журнал капитана, звездная дата 45587.3 | Journal de bord du Capitaine, date stellaire 45587.3. |
Этика, эстетика, он может говорить днями и ночами напролёт о том, что хорошо, а что плохо. | "Éthique, esthétique, sont ses viatiques "Qualifiant tout propos de juste ou de faux. |
Простите, но у меня есть деловая этика. | Désolée mais moi, j'ai une éthique du travail. |
Очень строгая деловая этика. | J'ai une grande éthique du travail. |
Ваша трудовая этика явно подходит для ваших нужд. | Vous avez I'éthique de ce travail. C'est spécifique à vos besoins. |
ЭТИКА - больше примеров перевода