ЭТИКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
рабочая этика | Arbeitsmoral |
Этика | Ethik |
этика | Höflichkeit |
этика | Moral |
Этика - это | Ethik ist |
Этика Аристотеля | Aristotelische Ethik |
этика и | Ethik und |
ЭТИКА - больше примеров перевода
ЭТИКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ведь есть же врачебная этика. | Es gibt so etwas wie Moral. |
Этика? | Moral? |
Когда-то у меня была этика. Я была молода. | Die hatte ich früher einmal. |
- Есть такая штука, называется этика. | - Es gibt schließlich so was wie Moral. |
Этика вынуждает нас отказать вам в вашем требовании, касающемся дилития. | Wir sind ethisch daran gebunden, Ihre Forderung abzulehnen. |
Господа присяжные, я хочу со всей серьезностью заявить, что в действительности сегодня здесь перед судом предстает этика делового сообщества. | (Mann) Geschworene, ich möchte darauf hinweisen, was hier unter Anklage steht, ist die Ethik einer Gemeinschaft. |
Нас не заботят ни мотивация, ни высшая этика. | Die ethischen Probleme interessierten uns nicht. |
Врачебная этика. | Arztgeheimnis. |
Затем "Этика Аристотеля. Краткое введение в метафизические работы". | Dann: "Aristotelische Ethik: |
"Этика Аристотеля". | Aristotelische Ethik. |
Они эффективны и пунктуальны, у них сильная рабочая этика. | Sie sind fleißig und pünktlich und haben eine strenge ArbeitsmoraI. |
Эпизод №5.16: ЭТИКА | - Computerlogbuch, Sternzeit 45587,3. |
Этика, эстетика, он может говорить днями и ночами напролёт о том, что хорошо, а что плохо. | Ethik, Ästhetik, Tag und Nacht Gespräche. Er nennt etwas gut oder schlecht, falsch oder richtig. |
Ваша трудовая этика явно подходит для ваших нужд. | Ihre Arbeitsethik entspricht Ihren Bedürfnissen. |
Профессиональная этика. | Firmenpolitik. Das ist gegen meine Ethik. |