1) essuyer vt; épousseter vt (от пыли)
вытереть пыль — prendre les poussières
вытереть ноги (входя с улицы) — s'essuyer les pieds
2) (износить) разг. user vt, élimer vt
ВЫТЕКАТЬ ← |
→ ВЫТЕРЕТЬСЯ |
ВЫТЕРЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вытереть | essuyer |
вытереть | nettoyer |
вытереть руки | sécher les mains |
вытереть свой | essuyer le |
вытереть свой | m'essuyer le |
вытереть свой зад | essuyer le cul |
вытереть свой зад | m'essuyer le cul |
чтобы вытереть | pour essuyer |
ВЫТЕРЕТЬ - больше примеров перевода
ВЫТЕРЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я уже большой мальчик. Я могу вытереть себе нос и все такое. | Ecoutez, je ne suis pas un petit garçon. |
Ванни, принеси полотенце, мне нужно вытереть брата. | - Quoi ? Apporte une serviette ! Je te rapporte. |
Ты не дашь мне банное полотенце вытереть волосы. | Passe-moi une autre serviette pour mes cheveux. |
Пожалуй, лучше вытереть все хорошенько. | Je vais l'essuyer avec ça. |
Сержант, здесь не забудьте и на холодильнике, не забудьте вытереть на холодильнике! | Et n'oubliez pas le réfrigérateur. |
Ты не против вытереть свои ботинки? | Voulez-vous bien vous essuyer les bottes? |
А теперь, дорогой, вставай и позволь мне тебя вытереть. | Bien, mon cher. Debout et Iaisse-moi te sécher. |
Мы... Вы даже не догадались вытереть ему лицо. | Vous ne lui avez même pas nettoyé la figure. |
Я только хотел вытереть с него пыль, профессор. | J'essayais juste de nettoyer, Professeur. |
Я хотел вытереть. | Je me suis essuyé. Quoi ? |
Пожалуйста, я даже могу вас вытереть. | Je vais même vous aider à l'essuyer. |
- Не видно, как жопу вытереть! | - J'y vois rien pour me torcher. |
- Попросите свою домработницу вытереть журнальный столик. | - J'arrive. - Demandez à la femme de ménage de donner un coup d'éponge sur la table. |
Барышня, вы не могли бы вытереть столик? | Mademoiselle, voulez-vous passer un petit coup d'eponge sur la table ? |
И я хотела вытереть это... и... это всё. | J'ai voulu le ... nettoyer |