ГАЛА ← |
→ ГАЛАНТЕРЕЙНЫЙ |
ГАЛАКТИКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГАЛАКТИКА фразы на русском языке | ГАЛАКТИКА фразы на французском языке |
Бумер, это Галактика | Boomer, Galactica |
войну, Галактика | la guerre, la Galaxie est |
войну, Галактика на | la guerre, la Galaxie est sur |
Вся галактика | Toute la galaxie |
Галактика | Galactica |
Галактика | galactique |
галактика | galaxie |
Галактика | La galaxie |
Галактика у | a la Galaxie |
Галактика Четыре Часть | Albinou Relecture |
Галактика, это | Galactica |
Галактика, это Старбак | Galactica, Starbuck |
Звездный крейсер Галактика | Battlestar Galactica |
Звездный крейсер Галактика | Battlestar Galactica |
крейсер Галактика | Battlestar Galactica |
ГАЛАКТИКА - больше примеров перевода
ГАЛАКТИКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГАЛАКТИКА предложения на русском языке | ГАЛАКТИКА предложения на французском языке |
Галактика Четыре часть 1. | Sous-titrage : Albinou Relecture : |
На конкурсе "Мисс галактика"? | De Miss Galaxie ? |
- Какая это галактика? | - La galaxie Isop. |
Галактика Четыре Часть 3. | Albinou Relecture : Dark~Jacket, El kapinou |
Галактика Четыре Часть 4. | Albinou Relecture : Dark~Jacket, El kapinou |
Согласен, его галактика самая большая но он уже требует слишком много, говоря о том что происходит. | D'accord, sa galaxie est la plus grande, mais il en demande déjà trop. |
Галактика Четыре Часть 2. | Dark~Jacket, El kapinou |
Галактика дает много возможностей. | J'en ai une multitude. |
Галактика прекрасна. | O belle galaxie, ô univers paradisiaque! |
Вся галактика знает о ваших убеждениях. | Toute la galaxie vous connaît. |
Вся галактика под вашим контролем? | La galaxie toute entière contrôlée par vous? |
Гарри, вы хотите помочь, верно? Капитан, эта стерильная галактика, управляемая андроидами, для меня хуже пытки. | La galaxie absolument stérile que dirigeraient ces androïdes serait le purgatoire pour moi. |
Галактика огромная, мистер Скот. | La galaxie est immense, M. Scott. |
Целая галактика ждет вас, чтобы оказать почести. | Toute une galaxie attend de vous honorer. |
Вся галактика сошла с ума? Что это за форма? | Toute la galaxie est-elle devenue folle? |
ГАЛАКТИКА - больше примеров перевода