pernicieux; ruineux (для здоровья); néfaste, funeste (пагубный)
губительные последствия — conséquences f pl néfastes (или funestes)
губительный климат — climat malsain
ГУБИТЕЛЬНОСТЬ ← |
→ ГУБИТЬ |
ГУБИТЕЛЬНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГУБИТЕЛЬНЫЙ фразы на русском языке | ГУБИТЕЛЬНЫЙ фразы на французском языке |
ГУБИТЕЛЬНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГУБИТЕЛЬНЫЙ предложения на русском языке | ГУБИТЕЛЬНЫЙ предложения на французском языке |
Я сказал сицилийцы, а должен был сказать Сицилия. Эта атмосфера, этот губительный пейзаж, этот жестокий климат, это постоянное напряжение во всем. | Je ne devrais pas parler de Siciliens, mais de Sicile ce milieu, la violence du paysage la cruauté du climat, la tension continue de toute chose |
Один его губительный клинок Который всем грозит опустошением | En déracinant un pin dès la première poussée |
Губительный песок уничтожит их полностью. | Le sable soufflé finira partout éliminer. |
И всё это потому, что атмосфера планеты создала губительный парниковый эффект. | Tout ça par ce que son atmosphère créée un effet de serre extrême. |
Оно излучает крайне мощный, губительный синий свет. | Elle irradie une intense et sinistre lumière bleue. |
Вы - губительный. | Vous êtes destructeur. |