ж.
Unannehmlichkeit f; Arger m (досадный случай)
какая неприятность! — so ein Ärger!
НЕПРИЯТНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
У нас неприятность | Wir haben Probleme |
У нас неприятность с | Wir haben Probleme mit |
НЕПРИЯТНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Какая неприятность. | - So ein Pech, Schatz. |
Такая неприятность. | Wie unangenehm. |
Однажды я решил продемонстрировать умение летать на воздушном шаре, в которое не пустился бы ни один цивилизованный человек, однако произошла досадная неприятность. | Bis eines Tages, während der Vorführung stratosphärischer Akrobatik... ... dienochnievon einemMenschen versucht wurde... ... sicheinunglücklichesPhänomen ereignete. |
- Попал в небольшую неприятность. | - Er hatte Ärger. |
Что за неприятность? | Wo brennt's denn? |
Какая неприятность у этого Тэйлора? | Sitzt Taylor nicht irgendwie in der Tinte? |
мне пришлось вас позвать, потому что у нас досадная неприятность. | War das nötig? |
Извините, здесь произошла маленькая неприятность пока вас не было. Удачно съездили? Я привел Руди сюда. | Wir hatten hier ein wenig Ärger, als Sie weg waren. |
Дайана рассказала мне немного о вас. Она сказала, что это вы были водителем скорой помощи в ту ночь, когда случилась та неприятность и она случайно столкнулась с вами на следующий день. | Diane sagte, dass Sie den Krankenwagen fuhren in der Nacht, als das Unglück... passierte, und dass sie Sie dann zufällig traf. |
Единственная неприятность с Америкой, что она портит женщин. | Das einzig Traurige an Amerika ist, dass die Frauen verwöhnt werden. |
С Бергером вышла неприятность. | - Schlimm? - Nein. Ins Hinterteil, aber die Stimmung war hin. |
Фрейлейн Бюрстнер, прошу вас. Это я прошу вас. Неприятность -я вам сочувствую, но меня в них не впутывайте. | Es tut mir wirklich Leid, dass Sie Ärger haben, aber halten Sie mich da raus! |
У нас небольшая неприятность. | Hier ist etwas unangenehmes passiert. |
С ним случилась неприятность в детстве. | Der Unfall, den er als Kind hatte. |
- Неприятность, сэр. | - Ärger, Sir. |