1) (чего/кого) (отучить себя) sich (D) etw. abgewöhnen
2) (от чего/кого) (позабыть) sich entwöhnen (von D)
я от этого отвык — ich bin das nicht mehr gewöhnt
отвыкнуть от кого-л. — j-m fremd werden, j-n vergessen
ОТВЫКНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОТВЫКНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хотите отвыкнуть друг от друга? | Und ihr wollt euch entwöhnen? |
У нас есть эффективный заменитель, который поможет вам отвыкнуть от героина. | Wir haben einen Ersatz, der beim Heroinentzug hilft. Ich muss es allein schaffen. |
Все еще не могу отвыкнуть от "мисс Квон" | Ich hab mich immer noch nicht an "Mrs. Kwon" gewöhnt. |
Хочешь отвыкнуть от викодина, выбери что-то такое, что не отправит тебя на тот свет. | Du willst dich von Vicodin entgiften? Dann nimm etwas, das dich nicht töten wird. |
Ты никак не можешь отвыкнуть обращаться со мной, как с тем, кто тебе не безразличен. | Du schaffst es einfach nicht, mich wie jemanden zu behandeln, an dem dir tatsächlich etwas liegt. |
Опасность одинокой жизни в том, что от неё потом трудно отвыкнуть. | Es kann sehr schwer sein, es aufzugeben. |
Большинству требуются недели, чтобы отвыкнуть от инь фень. | Ich gehöre nicht zu den meisten Leuten. |