ПЕРЕБИВАТЬ ← |
→ ПЕРЕБИТЬ |
ПЕРЕБИРАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЕРЕБИРАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это ужасно. И принялись перебирать фотографии вашей матери. | Als sie dann die Fotos Ihrer Mutter durchwühlten... |
Ей приказали перебирать зерно. | (Winzek) Aschenbrödel! |
И потом стал перебирать пальцами по всему моему телу. | Dann hat er mich sanft und liebevoll gestreichelt. |
Поэтому, кроме изучения большого количества материала, я должна перебирать свои вещи. | Außer den unendlichen Mengen an Lern- und Lesestoff, die auf mich warten, darf ich meine Wäsche 2 Mal waschen. Ist das ungerecht. |
Могу перебирать копытами. | Und zählen. |
Сейчас самое время молоденьких перебирать, они самые лучшие. | Du kriegst das Frischfleisch, das Beste, was man kriegen kann. |
— Ну как, весело перебирать все эти бумажки? | - Haben Sie Spaß mit dem Berg Papier? |
Продолжаешь перебирать идеи, как делаешь обычно, но если они базируются на ложных посылах, твоя команда обратит на это внимание. | Wenn Sie falsche Gedanken äußern, wird Ihr Team Sie darauf hinweisen. |
Детка. ты не можешь всю жизнь перебирать коробку в её поисках! | Schauen Sie, können Sie nicht Ihr Leben verbringen für sie durch dieses Feld gehen. Es ist nicht da. |
Эм, я просто буду перебирать струны на остальной части арфы. | Um, Ich zupfe einfach die andere Hälfte. |
А ты - гений, настоял остаться тут в кабинете Лекса и перебирать какие-то дурацкие мемо. | Aber Du ... Nein ... ein Genie wie du bist wolltest lieber hier bleiben... Und durch völlig sinnlose Memos von Lex's Büro durchforschen. |
Едва ли сейчас подходящее время перебирать мои выходы в свет. | Das ist kaum die richtige Zeit, um meine Verabredungstermine durchzugehen. |
Так, не будем перебирать все до детского сада. | Man muss nicht so weit zurückgehen. |
Ты должен быстрее перебирать ногами. | Du musst richtig mit den Füßen stampfen. |
Хватит перебирать пальцами. | Genug mit den Zehen. |