1) (переместить) (hinüber-) tragen vt, (hinüber)bringen vt (с одного места на другое), tragen vt (über A - через что-л.)
2) (перевести в другое место) verlegen vt
3) (назначить на другое время) aufschieben vt; vertagen vt (заседание и т.п.)
4) (слово на другую строчку) abteilen vt, trennen vt
5) (выдержать боль и т.п.) vertragen vt, aushalten vt
6) (испытать, пережить) ertragen vt, durchmachen vt, hinter sich (D) haben vt
ПЕРЕНЕСТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Его можно перенести | Können wir ihn bewegen |
Его можно перенести? | Können wir ihn bewegen? |
надо перенести | müssen auf |
Нам нужно перенести игру | Wir müssen das Spiel |
Нам нужно перенести игру на | Wir müssen das Spiel zu |
Нам нужно перенести игру на | Wir müssen das Spiel zu ihm |
Нам нужно перенести игру на наше | Wir müssen das Spiel zu |
Нам нужно перенести игру на наше | Wir müssen das Spiel zu ihm |
Нам нужно перенести игру на наше поле | Wir müssen das Spiel zu ihm bringen |
не могу перенести | ertrage es nicht |
нужно перенести игру | müssen das Spiel |
нужно перенести игру на | müssen das Spiel zu |
нужно перенести игру на | müssen das Spiel zu ihm |
нужно перенести игру на наше | müssen das Spiel zu |
нужно перенести игру на наше | müssen das Spiel zu ihm |
ПЕРЕНЕСТИ - больше примеров перевода
ПЕРЕНЕСТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вначале он должен получить ускорение, которое в состоянии перенести человек | Er muss mit einer fuer Menschen ertraeglichen Beschleunigung beginnen |
Давление, продуцируемое при таком ускорении, граничит с абсолютным максимумом того, что человек в принципе способен перенести | Der dabei auftretende Beschleunigungsdruck grenzt aber schon an das aeusserste, was Menschen ueberhaupt zu ertrtagen vermögen |
Единственный способ для Дороти вернуться в Канзас - это мне самому перенести ее туда. | Dorothy kann nur zurück, wenn ich sie selbst hinbringe. |
- Не хочешь перенести время казни... - ...с семи на 5 утра? | Warum könnt ihr ihn nicht schon um fünf Uhr hängen? |
Время казни можно перенести дважды. Один перенос был. | Aber man kann ihn begnadigen und drei Tage vor den Wahlen hängen. |
Что? Мне стол надо перенести. | Ich muss einen Schreibtisch umstellen... |
Я не смогла бы перенести это в одиночку. | Ich brauche jemanden an meiner Seite, der die Wahrheit kennt. |
Я не могу перенести решение Красавици о возвращение к этому Чудовищу. | Ich kann es nicht ertragen, dass Belle morgen zu der Bestie will. |
После того, как я убралась в гостиной, мне пришлось все книги перенести в сундук, где они лежали изначально. | Wenn ich hier abgeräumt habe, müssen die Bücher runter vom Esstisch. Ich muss sie in die Truhe zurückpacken, wo sie hingehören. |
- Да. Который помогал перенести его. | - Ja, der Mann, der dabei war. |
Мне сказали, что третий человек помог вам и Куртсу перенести тело. | Es soll ein dritter Mann beim Wegtragen geholfen haben. |
Ребята, позовите кого-нибудь помочь перенести мебель. Я вас потом отблагодарю. | Ruft ein paar Leute und lasst alles zu mir bringen! |
Дети, помогите перенести вещи в дом. | Kinder, helft einander beim Tragen und kommt ins Haus herein, ja? |
Может, стоит перенести? | Ich dachte, vielleicht... |
Я могу это перенести. | Mir sind sie ganz egal. |