1) transporter vt, transférer vt; transplanter vt (пересадить)
перенести дело в областной суд — renvoyer l'affaire devant le tribunal régional
перенести огонь воен. — modifier le tir
2) (на другой срок) reporter vt
перенести заседание на завтра — reporter la séance au lendemain
3) (на новую строку) couper vt (слово); séparer vt (слог, букву)
4) (пережить, претерпеть) supporter vt, essuyer vt, endurer vt
перенести болезнь — supporter une maladie
ПЕРЕНЕСТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Безусловно они смогут все перенести | doit pouvoir les faire changer d'avis |
всё перенести | tout transférer |
вынуждена перенести встречу | dois reporter |
его перенести | le déplacer |
Иногда я хочу перенести это на холст | J'aimerais savoir peindre quand |
Иногда я хочу перенести это на холст | J'aimerais savoir peindre quand je |
Иногда я хочу перенести это на холст | J'aimerais savoir peindre quand je suis |
Как перенести | Comment allons nous passer |
Как перенести аппаратуру | Comment allons nous passer les DAT |
могу перенести встречу | peux reporter |
можем перенести | peut remettre |
можем перенести | peut reporter |
Мы можем перенести | On peut remettre |
Надо перенести его | Nous devons le |
Надо перенести его к | Nous devons le voir |
ПЕРЕНЕСТИ - больше примеров перевода
ПЕРЕНЕСТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы должны вместе перенести все тяготы. | On va devoir faire face ensemble. |
Нам перенести багаж в отдельную каюту? | Pouvons-nous mettre ses bagages dans l'autre cabine ? |
Единственный способ для Дороти вернуться в Канзас - это мне самому перенести ее туда. | Je ramènerai moi-méme Dorothy au Kansas. |
- Не хочешь перенести время казни... - ...с семи на 5 утра? | Pourquoi ne pas le pendre à 5h, plutôt qu'à 7h ? |
Время казни можно перенести дважды. Один перенос был. | Tu t'es bien arrangé pour le pendre avant l'élection. |
Что? Мне стол надо перенести. | Je dois déménager un bureau... |
Я не смогла бы перенести это в одиночку. | Je n'aurais pas pu affronter ça sans quelqu'un qui sache. |
Иногда я хочу перенести это на холст. | J'aimerais savoir peindre quand je suis ici. |
Иногда я хочу перенести это на холст. Когда прихожу сюда. | J'aimerais savoir peindre quand je suis ici. |
Я прошу вас перенести заседание на завтра. | Je demande un ajournement jusqu'à demain. |
И только я собираюсь взять на руки свою невесту и перенести через порог, как звониттелефон. | - J'allais faire franchir à ma femme... le seuil du chalet quand le téléphone a sonné. |
После того, как я убралась в гостиной, мне пришлось все книги перенести в сундук, где они лежали изначально. | Après avoir tout débarrassé, je dois enlever les livres de la table de la salle-à-manger et les remettre dans ce coffre, d'où ils viennent. |
Просит перенести. - Как чудесно! | Vous ne vous ennuierez pas. |
- Да. Который помогал перенести его. | Il a aidé à le porter. |
Мне сказали, что третий человек помог вам и Куртсу перенести тело. | Du 3e qui a aidé à porter le corps. |