ПЕРИЛА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
все перила | jedes einzelne Geländer |
все перила в | jedes einzelne Geländer in |
все перила в заведении | jedes einzelne Geländer in diesem Laden |
за перила | über das Geländer |
Закрепил перила | Er hat das Geländer befestigt |
Закрепил перила | Er hat das Geländer befestigt und |
Закрепил перила | hat das Geländer befestigt |
Закрепил перила | hat das Geländer befestigt und |
Закрепил перила, всё | Er hat das Geländer befestigt und so |
Закрепил перила, всё | hat das Geländer befestigt und so |
Закрепил перила, всё починил | Er hat das Geländer befestigt und so |
Закрепил перила, всё починил | hat das Geländer befestigt und so |
Перила | Fixseil |
перила | Geländer |
перила в | einzelne Geländer in |
ПЕРИЛА - больше примеров перевода
ПЕРИЛА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Одно на запястье, одно на перила. | Eine ans Handgelenk. |
Да нет. Все в порядке. Я схватилась за перила. | Nein, ich habe mich am Geländer festgehalten. |
Я не виноват. Меня сзади толкнули. Я зацепился за перила на лестнице. | Irgendwer hat mich angestoßen, da bin ich die Treppe runtergeschossen. |
Почему ты держишься за перила? | Wieso hängst du dann überm Geländer? |
Я перегнулся через перила... и в дом вошли два полисмена, нашли мою мать... и сказали ей... что я погиб при пожаре. | Jemand klingelte an der Tür. |
Моя... сережка... упала за перила... | Mein Ohrring fiel über die Reling. Ich beugte mich darüber. |
Держитесь за перила. | Dies ist eine sehr lustige Folge, geschrieben von John Swartzwelder. |
Вам велели держаться за перила. | Erst wollte ich ihn groß und Furcht erregend machen. Ihr seht, was daraus wurde. |
Ты можешь обдумать значение этих слов вечером пока начищаешь все перила в заведении. | Du kannst darüber nachdenken, während du jedes einzelne Geländer in diesem Laden polierst. |
Вечером ты начистишь все перила в заведении до блеска. | Heute Abend putzt du jedes einzelne Geländer in diesem Laden, bis es funkelt. |
Да, отец, вечером все перила. | Ja, Vater, heute Abend. Jedes Geländer. |
Наверное, у меня есть кусочек надежды что ты перелезешь обратно через перила и снимешь меня с этого крючка. | Deshalb hoffe ich, dass Sie wieder über die Reling klettern und mir das ersparen. |
Я поскользнулась, когда перегнулась через перила чтобы посмотреть на воду. | Ich lehnte mich über die Reling und rutschte aus. |
Теперь возьмись за перила. | Jetzt an der Reling festhalten. |
Проверьте на отпечатки лифт и перила. | Nehmt Fingerabdrücke vom Aufzug und dem Geländer. |