ПОДРЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
подрывать мой авторитет | meine Autorität untergraben |
ПОДРЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
По сигналу будем подрывать скала на воздух! | Die Explosion ist für uns das Signal, die Felsenfront in die Luft zu sprengen. |
В это же время мои люди продолжат подрывать защиту Земли любым доступным способом. | - Ist er immer so eine Glucke? - Er meint es gut. - Passt auf euch auf. |
Но зачем им, изменяя историю, подрывать свою империю? | Warum die Geschichte verändern und sich selbst schaden? |
Вам не следовало подрывать авторитет доктор Вейр перед сержантом Бэйтсом. | Sie hätten nicht vor Bates Dr. Weirs Autorität untergraben sollen. |
Мне кажется, не стоит подрывать авторитет в глазах заложника. | Fall mir doch bitte nicht vor der Geisel in den Rücken. |
Я не могу позволить женщине, которую люблю, подрывать ее достоинство из-за денег! | Ich kann nicht zulassen, daß die Frau die ich liebe, Kompromisse fürs Geld eingeht! |
-...подрывать свой авторитет. | - Scheiße! ...jeglichen Rahmen sprengen. |
Мы не можем подрывать здания, в которых остались люди. | Wir können keine Häuser hochjagen mit nicht infizierten Zivilisten drin. |
В общем, это будет подрывать мой авторитет. | Egal, es würde meine Autorität untergraben. |
Ну, хочешь узнать Как людей подрывать? | Jetzt wollen Sie wissen was das Boom-Boom-Mittel ist? |
Девушки обратились к Джоан, и я не хочу подрывать её авторитет, но можно ли нам привести друга на Рождественскую вечеринку ? | Die Mädchen gingen alle zu Joan und ich möchte sie nicht unterwandern,... aber ist es uns gestattet, einen Gast mit zur Weihnachtsfeier mitzubringen? |
Ненавижу подрывать работу моей команды, но я хочу добраться до Геллара первым. | Ich falle meinem Team nur ungern in den Rücken, aber ich will Gellar zuerst. |
Это моя миссия по всему миру - подрывать доверие к власти и богатству. | Es ist meine Mission, weltweit, Macht und Reichtum zu sabotieren. |
Очень плохо подрывать мою репутацию, бл*, перед нашим переездом, Майк. | Ist das Letzte, was mein guter Ruf vor dem Umzug brauchen kann. |
Так дай же мне слово,что если я освобожу тебя, ты не станешь подрывать меня, ты не станешь саботировать моих людей или мою подлодку. | Also geben Sie mir Ihr Wort, dass, wenn ich Sie freilasse, Sie mich nicht unterminieren, Sie meine Leute oder mein Boot nicht sabotieren werden. |