1) verstehen vt, begreifen vt
2) (что или в чем) (разбираться в чем-л.) Verständnis haben (für A), verstehen vt (von D), sich verstehen (auf A)
я ничего в этом не понимаю — ich verstehe nichts davon
ПОНИМАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был понимать | gewusst haben |
Вам и не нужно понимать | Sie müssen es nicht |
видеть, но не понимать | sehen, aber Sie merken |
Вы должны кое-что понимать | Es gibt da ein paar Dinge |
вы должны понимать | Sie müssen verstehen |
говорить и понимать | sprechen und verstehen |
должен понимать | solltest wissen |
должен понимать, что | solltest wissen, dass |
должен это понимать | verstehst das |
должна понимать | musst verstehen |
должна понимать, что | musst verstehen, dass |
должна понимать, что я | musst verstehen, dass ich |
должны понимать | müssen verstehen |
должны понимать это | sollten das verstehen |
должны понимать, что | müssen verstehen, dass |
ПОНИМАТЬ - больше примеров перевода
ПОНИМАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Теперь я начинаю понимать. | Allmählich beginne ich, ein wenig zu verstehen. |
Вы так долго жили в грязи, что перестали понимать что-либо. | Du bist zu sehr gesunken, um irgendetwas Anderes zu verstehen. |
Еще немного и меня будет понимать каждый. | Wenn ich nicht aufpasse, versteht jeder, was ich sage. |
Вы должны понимать... что я отправил их в Константинополь, заручившись вашим парижским отчетом. | Verstehen Sie, es war aufgrund Ihres Paris-Berichts, den ich nach Konstantinopel schickte. |
Понимать, что я все упустил! | Wenn ich daran denke, daß ich das verpaßt habe. |
Да. Я начинаю понимать вас. | Ja, das wird mir klar. |
Начав понимать,.. ...что мне отведена совсем не роль любящего мужа и друга, а... | Als ich entdeckte, dass meine Beziehung zu ihr nicht die eines liebenden Ehemanns und Gefährten sein sollte, sondern... |
Я не знаю. Не могу понять, как ты мог быть женат, но так мало понимать её. | Ich kann nicht verstehen, wie Sie mit ihr verheiratet sein konnten und doch so wenig von ihr wissen. |
Как это понимать? | - Was heißt das? |
- Не понимать. | - Nix verstehen. |
-Я не хочу ни понимать, ни знать. | Ich will nichts verstehen, nichts wissen. |
И тогда я расскажу им все, что я знаю, и вы должны понимать это. | Ich werde sagen, was ich weiß. |
Как это понимать? | Was ist das? |
Вы должны понимать, что женщины вроде меня должны очень опасаться определенных людей. | Sie müssen wissen, daß Frauen wie ich von bestimmten Leuten manches zu befürchten haben. |
Ты не должен понимать. | Sie müssen es nicht verstehen. |