1) Horn-, gehörnt
2)
крупный рогатый скот — Rindvieh n, Rinder pl
роговой — Horn-
рогатые очки — Hornbrille f
РОГАТЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
крупный рогатый скот | Rinder |
рогатый скот | die Tiere |
рогатый скот | Rinder |
РОГАТЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Рогатый. | Ah ja, cornuto. |
Да, верно, рогатый. | - Verzeihung. |
Это дьявол! Рогатый дьявол! | Es ist der Teufel, der gehörnte Teufel. |
Рогатый скот, мулы, лошади. | Ich habe Vieh. esel, Pferde, Rinder. Komisch. |
Рогатый скот? | - Hielten sie Rinder? |
Рогатый скот? Овцы и лошади. Овцы и лошади. | - Schafe und Pferde. |
Ты, тупой рогатый доктор Уайт! Tы, мыльный пузырь! Я говорю тебе, Эйч! | Glotz mich nur weiter so an, dann bringe ich dich unter die Erde! |
Ангел, какой-то зеленый, рогатый ресторанный певец попросит тебя что-то делать, и ты это делаешь? | Ein grüngesichtiger Conferencier gibt dir einen Befehl und du führst ihn aus? |
В этой скотобойне, фирменное и удаленный рога рогатый скот принесен в киоск. | In diesem Schlachthaus werden die gebrandmarkten und enthornten Rinder in einen Stall gebracht. |
Хотя различные методы резни используются, в этом средстве Массачусетса, рогатый скот поднят и его или её горло разрезано в длину. | Auch wenn unterschiedliche Schlachtmethoden verwendet werden, wird in diesem Betrieb in Massachusetts das Tier hochgezogen und seine Kehle aufgeschlitzt. |
Но когда рогатый скот, которым становятся утомленный и, растет слабый, кости в их рассказах прерваны усилие получить их поддерживает на их ногах. | Wenn aber die Tiere matt und schwach werden, bricht man ihnen die Knochen im Schwanz, um sie wieder auf die Beine zu bringen, |
Они ведут, или скорее вызывают, рогатый скот вниз набережные и в и из грузовиков без скатов, порождение ран как сломанные тазы, ноги, ребра, и рожки. | Sie führen, oder vielmehr zwingen, die Tiere Böschungen runter und in LKWs ohne Rampen hinein und hinaus, was zu Verletzungen wie gebrochenen Becken, Beinen, Rippen und Hörnern führt. |
Раггсвилль может поцеловать меня в жопу. Просто кучка выбл*дков которые пердолят крупно-рогатый скот. | Die vöögeIn da unten doch nur ihre Cousinen und den gesamten Viehbestand. |
Ты, вне всякого сомнения, обольстительный дьявол. Я еще и рогатый дьявол. | Du bist in der tat ein charmanter Teufel. |
Вау, Макси, какой ты рогатый. | Wow, Maxxie, du siehst sehr geil aus. |