с.
1) (единица языка) Wort n, (какого-л. иностранного языка) тж. Vokabel f
иностранные слова — Fremdwörter pl
незнакомые слова — unbekannte Wörter {Vokabeln}
2) мн. ч.
слова (что-л.) (сказанное, текст) — Worte pl
умные слова — kluge Worte
своими словами — mit eigenen Worten
в нескольких словах — mit kurzen {wenigen} Worten
3) (выступление) Wort n; Rede f (речь); Ansprache f (обращение)
вступительное слово — Eröffnungsrede f
приветственное слово — Begrüßungsansprache f
взять слово — das Wort nehmen {ergreifen}
4) (обещание) Wort n, Versprechen n
честное слов! — (mein) Ehrenwort!
нарушить свое слово — sein Wort brechen
5)
крылатые слова — geflügelte Worte
слово в слово — Wort für Wort
одним словом — mit einem Wort, kurzum
по последнему слову науки и техники — nach dem neuesten Stand der Wissenschaft und Technik
СЛОВНО ← |
→ СЛОВО В СЛОВО |
СЛОВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ƒаю слово | Du hast mein Wort |
ƒаю слово | hast mein Wort |
ƒаю слово | mein Wort |
А волшебное слово | Wie heißt das Zauberwort |
А волшебное слово? | Wie heißt das Zauberwort? |
безопасное слово | Sicherheitswort |
Боги сказали своё слово | Götter haben gesprochen |
больше комфорта, используя это слово | das Wort zu benutzen |
будем использовать это слово | dieses Wort nicht |
будет твое слово | steht dein Wort |
будет твое слово против | steht dein Wort gegen |
буквам слово | buchstabieren |
было Слово | das Wort war |
было слово | enthielt das Wort |
было слово | war das Wort |
СЛОВО - больше примеров перевода
СЛОВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
хоть слово! | Ein Wort! Bitte nur ein Wort! |
Я знаю только одно слово, в котором буквы "вг" идут подряд - "авголемоно". | - Warum glauben Sie das? - Weil das einzige Wort, dass ich kenne und die Buchstaben "V-G" beinhaltet, Avgolemono ist. |
В следующий раз, даю слово, женюсь, если потребуется. | Die Nächste nagele ich irgendwie fest, und wenn ich sie heiraten muss. |
Мое слово дороже денег. Я потеряю кучу денег, если она уйдет. | Mein Wort zählt genauso viel und ich mache Verlust, wenn sie nicht kommt. |
Ну и слово за слово... | Darf ich auf Ihre Verschwiegenheit rechnen? |
Скажите одно лишь слово, и вы меня никогда больше не увидите. | Aber ich sehe das Rohr nicht. |
Слышали когда-нибудь слово "скромность"? | Kennen Sie das Wort "Bescheidenheit"? |
Слово чести. | Ehrenwort. |
Им нужно нечто большее, чем Ваше слово. | Sie werden mehr als nur Ihr Wort darauf wollen. |
Только я предпочитаю слово "агент". | - Aber ich ziehe das Wort Agent vor. |
Дамы и господа, предоставляю слово сегодняшнему оратору. | Ich übergebe das Wort an unseren Gastredner. |
Я не имела в виду такое резкое слово. | So unverblümt wollte ich es nicht sagen. |
Я хотел убедиться, что он сдержал свое слово и уехал. | Ich wollte sicherstellen, dass er wirklich weggehen würde. |
Ладно, это всё правда, каждое слово. | Ja, jedes Wort ist wahr. |
Тебе придется поверить мне на слово. | Da muss dir mein Wort genügen. |