СООБРАЗИТЬ ← |
→ СООБЩАТЬ |
СООБЩА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
браться сообща | schafft es |
браться сообща | Stadt schafft es |
можем работать сообща | können zusammenarbeiten |
Нужно браться сообща | Eine Stadt schafft es |
принято убирать сообща | schaufeln gemeinsam |
принято убирать сообща | Wir schaufeln gemeinsam |
работать сообща | zusammenarbeiten |
сообща | gemeinsam |
сообща | zusammen |
убирать сообща | schaufeln gemeinsam |
СООБЩА - больше примеров перевода
СООБЩА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вам не кажется, что нам стоит действовать сообща? | Könnte ich mich euch nicht anschließen? |
Вложи назад свой меч или давай их сообща разнимем. | Steck dein Schwert ein oder führ es, diese hier zu trennen. |
- Все вместе, сообща... - Капитан, - в его словах нет логики. | Captain, die Rede folgt keinem logischen Muster. |
Только тогда ты сможешь уйти к своему папаше пьянствовать и снимать шлюх сообща! | Dann kannst du wieder mit deinem Dad saufen und Huren flachlegen gehen! |
Я надеюсь, что сообща мы сможем справиться с любыми нашими проблемами. | Ich glaube, zusammen können wir unsere Probleme lösen. |
ƒжек, ты же не думаешь, что девчонка и "аттл действуют сообща? | Aber Jack, glaubst du etwa, Tuttle und das Mädchen machen gemeinsame Sache? Ja. |
Надо действовать сообща. | Wir müssen zusammenhalten. |
Но они не могут скоординировать их и играть сообща. | Tanz, wenn du mehr willst. |
Чтобы добиться успеха: все должны работать в коллективе сообща: | Nun, ein erfolgreiches BasebaII-Team erfordert Teamwork. |
Я знал, что если мы перестанем друг друга убивать и начнем работать сообща, мы сумеем избавить мир от этого ужасного оружия. | Ich wusste, wenn wir uns nicht mehr bekriegen, sondern zusammenarbeiten, werden wir diese furchtbaren Waffen unschädlich machen können. |
Уверен, мы понимаем друг друга и будем действовать сообща операция пройдет без жертв. | 'Ich weiß, dass wir zusammenarbeiten werden,' um die Sache sicher und schnell zu beenden. |
- Надо было действовать сообща! - Точно. Точно. | Wirklich, wir müssen zusammenarbeiten. |
Видели смерть и страдали сообща. | Die den Tod zusammen gesehen und gemeinsam gelitten haben. |
Поэтому они и могли действовать сообща словно команда. | Deshalb konnten sie als Team vorgehen. |
Нет. Мы выполняем разные задания – некоторые сообща, некоторые индивидуально. | (Kensington) Wir haben verschiedene Aufgaben. |